Paroles et traduction September Stories - Love Is (Not) Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is (Not) Blind
Любовь (Не) Слепа
And
I've
been
trying
to
prove
Я
пыталась
доказать,
That
I
can
live
despite
meeting
you
Что
могу
жить,
даже
встретив
тебя.
That
life
is
more
than
I
see
Что
жизнь
– это
больше,
чем
я
вижу,
Void
of
love
with
uncertainty
Лишенная
любви,
с
неопределенностью.
Sometimes
I
think
I've
bitten
off
more
than
I
can
chew
Иногда
мне
кажется,
что
я
откусила
больше,
чем
могу
проглотить.
While
that's
not
true
I
guess
I've
just
had
a
hard
time
admitting
that
I'm
practically
nothing
in
the
grand
scheme
of
what
I
believe
Хоть
это
и
неправда,
но,
похоже,
мне
просто
трудно
признать,
что
я
практически
ничто
в
великой
схеме
того,
во
что
верю.
And
what
I
believe
is
transceived
as
how
people
think
of
me
А
то,
во
что
верю
я,
воспринимается
так,
как
люди
думают
обо
мне.
And
I
guess
I've
just
grown
tired
of
being
someone
who's
not
И,
наверное,
я
просто
устала
быть
тем,
кем
не
являюсь.
Being
the
fact
that
I
have
to
put
on
a
mask
for
people
to
admire
me
Тот
факт,
что
мне
приходится
надевать
маску,
чтобы
люди
мной
восхищались,
Is
that
how
I'm
supposed
to
live
life
Неужели
так
я
должна
жить?
Just
pretending
that
I'm
some
kind
of
saint
and
I've
never
looked
upon
a
demon
with
envy
Просто
притворяясь
какой-то
святой,
которая
никогда
не
смотрела
на
демона
с
завистью?
And
I
don't
see
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
вижу
тебя
таким,
как
раньше.
Am
I
still
chasing
or
more
displacing
Я
все
еще
гонюсь
или
скорее
вытесняю
The
thought
of
you
Мысль
о
тебе?
I've
got
this
feeling
in
my
bones
that
says
it's
wrong
У
меня
такое
чувство
в
костях,
которое
говорит,
что
это
неправильно.
And
I've
got
this
pain
in
my
head
that
says
it's
right
И
у
меня
такая
боль
в
голове,
которая
говорит,
что
это
правильно.
This
is
all
growing
to
be
too
much
to
handle
Это
все
становится
слишком
тяжело
выносить.
The
weight's
broken
my
back
to
match
the
rest
of
me
Тяжесть
сломала
мне
спину,
как
и
все
остальное
во
мне.
And
I've
sat
in
contemplation
for
the
past
five
nights
to
try
and
find
the
best
of
me
И
последние
пять
ночей
я
провела
в
размышлениях,
пытаясь
найти
в
себе
лучшее.
But
I've
run
dry
of
hope
and
will
to
believe
that
there
could
be
more
than
me
Но
у
меня
иссякли
надежда
и
желание
верить,
что
может
быть
что-то
большее,
чем
я.
And
I
don't
see
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
вижу
тебя
таким,
как
раньше.
Am
I
still
chasing
or
more
displacing
Я
все
еще
гонюсь
или
скорее
вытесняю
The
thought
of
you
Мысль
о
тебе?
I
never
wanted
to
haunt
you
Я
никогда
не
хотела
преследовать
тебя,
But
I
chose
that
over
cutting
my
ties
with
you
because
I
needed
you
Но
я
выбрала
это,
а
не
разрыв
с
тобой,
потому
что
ты
был
мне
нужен.
I
never
wanted
to
let
my
pride
stand
in
the
way
of
my
desires
Я
никогда
не
хотела,
чтобы
моя
гордость
стояла
на
пути
моих
желаний.
But
my
God
only,
he
knew
you
were
what
I
had
really
desire
Но
один
мой
Бог
знал,
что
ты
– это
то,
чего
я
действительно
желала.
And
while
I
can
see
through
all
the
stress
and
I
fail
this
test
after
test
that
you
put
me
through
И
хотя
я
вижу
сквозь
весь
этот
стресс
и
проваливаю
испытание
за
испытанием,
которые
ты
устраиваешь,
I
still
stayed
so
I
could
wake
up
to
you
every
morning
Я
все
равно
оставалась,
чтобы
каждое
утро
просыпаться
рядом
с
тобой.
Start
everyday
with
my
eyes
opening
to
you
and
your
intoxication
that
was
misconstrued
as
beauty
alone
Начинать
каждый
день,
открывая
глаза
и
видя
тебя
и
твое
опьянение,
которое
ошибочно
принималось
за
одну
лишь
красоту.
Cause
beauty
is
a
mask
we
wear
to
sleep
Потому
что
красота
– это
маска,
которую
мы
носим,
когда
спим.
Beauty
is
a
mask
we
wear
than
what
they
perceive
Красота
– это
маска,
которую
мы
носим,
в
отличие
от
того,
что
видят
они.
But
if
grace
has
taught
me
one
thing
Но
если
милосердие
чему-то
меня
и
научило,
It's
that
in
the
end,
beauty
means
nothing
Так
это
тому,
что
в
конце
концов
красота
ничего
не
значит.
And
I
don't
see
you
like
I
used
to
И
я
больше
не
вижу
тебя
таким,
как
раньше.
Am
I
still
chasing
or
more
displacing
Я
все
еще
гонюсь
или
скорее
вытесняю
The
thought
of
you
Мысль
о
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nicholas Baughman, Jonathan Keith Sherer, Levi Dean Calvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.