Paroles et traduction September Stories - Regret
I've
played
with
the
thought
of
running
away
from
what
haunts
me
most
Я
играл
с
мыслью
о
том,
чтобы
убежать
от
того,
что
преследует
меня
больше
всего
Or
maybe
just
ending
the
story
short
Или,
может
быть,
просто
закончить
рассказ
вкратце
Either
would
be
better
than
this
place
that
I'm
at
now
И
то,
и
другое
было
бы
лучше,
чем
то
место,
где
я
сейчас
нахожусь
I've
played
this
thought
over
passing
it
back
and
forth
between
my
fingers
Я
прокручивал
эту
мысль
в
голове,
пропуская
ее
взад
и
вперед
между
пальцами
Enough
to
make
them
raw
through
the
skin
Достаточно,
чтобы
они
прожарились
сквозь
кожуру
Cutting
deep
into
my
bones
and
hitting
the
one
thing
that
I've
held
through
these
long
seasons...
my
hope
Проникая
глубоко
в
мои
кости
и
поражая
единственное,
что
я
хранил
на
протяжении
всех
этих
долгих
сезонов...
моя
надежда
While
everything's
come
and
gone,
that
was
the
one
thing
that
kept
me
from
giving
up
on
going
on
В
то
время
как
все
приходит
и
уходит,
это
было
единственное,
что
удерживало
меня
от
того,
чтобы
отказаться
от
продолжения
Like
the
times
when
friends
and
family
tell
you
"You're
going
to
do
great
things"
Как
в
те
времена,
когда
друзья
и
семья
говорят
тебе:
"Ты
собираешься
совершать
великие
дела".
But
this
actually
held
some
sense
of
meaning
in
its
phrase
Но
на
самом
деле
в
этой
фразе
был
какой-то
смысл
Unlike
the
empty
nonsense
that's
said
to
comfort
you
with
the
fact
that
your
youth
has
expired
В
отличие
от
пустой
чепухи,
которая,
как
говорят,
утешает
вас
тем
фактом,
что
ваша
молодость
прошла
Some
would
say
it's
wrong
and
that
I'm
the
liar,
but
you've
got
a
feeling
crawling
deep
under
your
skin
that
tells
you
right
Кто-то
сказал
бы,
что
это
неправильно
и
что
я
лжец,
но
глубоко
под
кожей
у
тебя
есть
чувство,
которое
подсказывает
тебе,
что
ты
прав.
Tells
you
that
this
plan
that's
been
laid
out
for
you
isn't
etched
in
stone
Говорит
вам,
что
этот
план,
который
был
разработан
для
вас,
не
высечен
на
камне
Isn't
written
to
be
declared
to
the
generations
below
Написано
не
для
того,
чтобы
быть
объявленным
последующим
поколениям
It's
a
feeling
that's
nestled
itself
deep
in
my
awkwardly
long
bones
Это
чувство
поселилось
глубоко
в
моих
неуклюжих
длинных
костях
Leaching
off
the
hope
that
let
me
endure
this
tragedy
that
we
like
to
call
a
home
Угасает
надежда,
которая
позволила
мне
пережить
эту
трагедию,
которую
нам
нравится
называть
домом
It
wasn't
always
a
tragedy,
and
there
weren't
always
holes
in
the
walls
where
holes
should
never
be
Это
не
всегда
было
трагедией,
и
не
всегда
в
стенах
были
дыры
там,
где
их
быть
не
должно
There
was
a
time
when
pictures
hung
from
every
free
inch
of
the
walls
Было
время,
когда
картины
висели
на
каждом
свободном
дюйме
стен
Sporting
landscapes
and
memories
that
stretch
down
the
entire
hall
Спортивные
пейзажи
и
воспоминания,
которые
простираются
по
всему
залу
Showing
the
life
that
used
to
roam
freely
and
the
love
that
came
endlessly
Показывая
жизнь,
которая
раньше
текла
свободно,
и
любовь,
которая
приходила
бесконечно.
But
fear
is
the
one
thing
that
led
to
it's
destruction
Но
страх
- это
единственное,
что
привело
к
его
разрушению
This
disillusion
of
fear
led
us
to
dismantle
what
we
had
worked
so
hard
to
build
Это
разочарование
в
страхе
привело
нас
к
демонтажу
того,
что
мы
с
таким
трудом
построили
What
we
had
given
so
much
to
find
То,
ради
чего
мы
так
много
отдали
And
within
the
blink
of
an
eye,
or
whatever
you
prefer
to
tell
time...
it
was
gone
И
в
мгновение
ока,
или
как
вы
там
предпочитаете
называть
время...
оно
исчезло
This
home
that
had
birthed
a
tragedy,
had
finally
given
way
to
its
own
Этот
дом,
ставший
причиной
трагедии,
наконец
уступил
место
своему
собственному
And
yet
I
still
search
for
ways
of
how
to
recreate
that
home
И
все
же
я
все
еще
ищу
способы
воссоздать
этот
дом
No
matter
how
many
pictures
I
tilt
or
how
many
days
I
cross
off
in
the
month
of
September
Независимо
от
того,
сколько
фотографий
я
наклоняю
или
сколько
дней
вычеркиваю
в
сентябре
месяце
I
can't
recreate
what
we
had
Я
не
могу
воссоздать
то,
что
у
нас
было
No
matter
how
many
walls
you
paint
or
pictures
you
hang
Неважно,
сколько
стен
вы
покрасите
или
повесите
картин
It'll
never
be
the
same
as
it
once
was
Это
никогда
не
будет
таким,
как
было
когда-то
It's
like
I
found
myself
stuck
living
in
the
past
holding
onto
anything
that
brings
some
sort
of
comfort,
or
at
least
won't
bring
any
pain
Как
будто
я
застрял,
живя
в
прошлом,
цепляясь
за
все,
что
приносит
хоть
какой-то
комфорт
или,
по
крайней
мере,
не
принесет
никакой
боли
And
you've
got
that
pain
wrenched
deep
under
your
skin
И
эта
боль
пронзила
тебя
глубоко
под
кожей
Crawling
into
any
crack
and
crevice,
finding
any
way
to
get
in
Заползая
в
любую
щель,
находя
любой
способ
проникнуть
внутрь
And
that
void
that
you've
got
that
you
feel
in
your
limbs
И
эта
пустота,
которая
у
тебя
есть,
которую
ты
чувствуешь
в
своих
конечностях
It
can't
be
cured
with
any
pill
or
needle
Это
нельзя
вылечить
никакими
таблетками
или
иглой
The
things
that
you
use
to
numb
the
gnawing
bite
until
it
fades
into
a
dull
tick
То,
что
вы
используете,
чтобы
заглушить
грызущий
укус,
пока
он
не
превратится
в
тупой
тик
No...
only
something
greater
than
yourself
can
fill
that
void
that
you've
been
trying
to
satisfy
for
years
Нет...
только
нечто
большее,
чем
ты
сам,
может
заполнить
ту
пустоту,
которую
ты
пытался
заполнить
годами
That
void
is
the
same
pain
that's
made
itself
home
in
my
awkwardly
long
bones
Эта
пустота
- та
же
самая
боль,
которая
поселилась
в
моих
неуклюжих
длинных
костях
I
wish
I
had
the
guts
to
confront
what
haunts
me
the
most
Хотел
бы
я,
чтобы
у
меня
хватило
мужества
противостоять
тому,
что
преследует
меня
больше
всего
I
wish
I
had
the
ability
to
take
a
chance
without
the
fear
of
falling
Хотел
бы
я
иметь
возможность
рискнуть,
не
боясь
упасть
But
I
think
I've
finally
discovered
what
keeps
me
up
at
night
when
I'm
all
alone
Но
я
думаю,
что
наконец-то
понял,
что
не
дает
мне
спать
по
ночам,
когда
я
совсем
один.
That's
the
pain
that's
made
it's
home
in
these
God
forsaken
bones
Это
боль,
которая
поселилась
в
этих
забытых
богом
костях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Neal, Andrew Nicholas Baughman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.