September - End of Rainbow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction September - End of Rainbow




So when you come to the end of the rainbow
Так что когда ты дойдешь до конца радуги
I′ll be there
Я буду там
And when you stand at the edge of the ocean
И когда ты стоишь на краю океана ...
I'll be there
Я буду там.
There ain′t no mountain left for me to climb
Мне больше не на что взобраться.
There ain't no ocean deep I havn't dived
Нет такой глубины океана, в которую я не нырял.
In order to win you′ll have to sacrifice
Чтобы победить, тебе придется чем-то пожертвовать.
And I have died to stay alive
И я умер, чтобы остаться в живых.
So when you come to the end of the rainbow
Так что когда ты дойдешь до конца радуги
I′ll be there
Я буду там
And when you stand at the edge of the ocean
И когда ты стоишь на краю океана ...
I'll be there
Я буду там.
And when you finally touch the horizon
И когда ты наконец коснешься горизонта ...
I′ll be there
Я буду там.
Yeah, when you come to end of the rainbow
Да, когда ты подойдешь к концу радуги
I'll be there
Я буду там.
I′ve seen the desert every grain of sand
Я видел пустыню, каждую песчинку.
I've slept in every forest known to man
Я спал в каждом лесу, известном человеку.
I know at the end I have no tears to cry
Я знаю, что в конце у меня не будет слез, чтобы плакать.
At least I′ve lived before I've died
По крайней мере, я жил, прежде чем умереть.
So when you come to the end of the rainbow
Итак, когда вы подходите к концу радуги
I'll be there
Я буду там.
And when you stand at the edge of the ocean
И когда ты стоишь на краю океана ...
I′ll be there
Я буду там.
And when you finally touch the horizon
И когда ты наконец коснешься горизонта ...
I′ll be there
Я буду там.
Yeah, when you come to the end of the rainbow
Да, когда ты дойдешь до конца радуги
I'll be there
Я буду там.
So when you come to the end of the rainbow
Так что когда ты дойдешь до конца радуги
I′ll be there
Я буду там
And when you stand at the edge of the ocean
И когда ты стоишь на краю океана ...
I'll be there
Я буду там.
And when you finally touch the horizon
И когда ты наконец коснешься горизонта
I′ll be there
Я буду там.
Yeah, when you come to the end of the rainbow
Да, когда ты дойдешь до конца радуги
I'll be there
Я буду там.
So, when you come to the end of the rainbow
Так что, когда ты дойдешь до конца радуги,
I′ll be there
я буду там.





Writer(s): BHAGAVAN ANOO FINN ANANDA, VON DER BURG NICLAS TORSTEN, VON DER BURG JONAS TORSTEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.