Paroles et traduction Septeto Santiaguero - Esa Familia a Mi No Me Conviene
Esa Familia a Mi No Me Conviene
That Family Is Not Suitable for Me
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene
That
family
is
not
suitable
for
me,
(Autor:
Eduardo
Charón)
(Author:
Eduardo
Charón)
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
That
family
is
not
suitable
for
me,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
That
family
is
not
suitable
for
me.
A
la
hora
de
tomar
no
inviten
a
don
Ramón
When
it's
time
to
drink,
don't
invite
Don
Ramón,
Que
se
pega
la
botella
y
nos
quedamos
sin
ron.
He
clings
to
the
bottle
and
we
run
out
of
rum.
Que
tampoco
venga
aquí
su
mujer,
doña
Teresa,
And
don't
let
his
wife,
Doña
Teresa,
come
here
either,
Cualquier
cosa
le
conviene
sea
vino,
ron
o
cerveza.
Anything
works
for
her,
be
it
wine,
rum,
or
beer.
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
That
family
is
not
suitable
for
me,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
That
family
is
not
suitable
for
me.
Que
no
venga
Rafaelito
el
hijo
de
don
Ramón,
Don't
let
Rafaelito
come,
Don
Ramón's
son,
Que
cuando
se
da
un
traguito
siempre
se
hace
el
bravucón;
When
he
has
a
drink,
he
always
gets
feisty;
Y
que
no
venga
Consuelo,
la
mujer
de
Rafaelito,
And
don't
let
Consuelo
come,
Rafaelito's
wife,
Ella
empieza
con
los
celos
en
cuanto
bebe
un
poquito.
She
starts
getting
jealous
as
soon
as
she
has
a
little
to
drink.
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
That
family
is
not
suitable
for
me,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
That
family
is
not
suitable
for
me.
El
hermano
de
Ramón,
el
cuñado
de
Teresa,
Ramón's
brother,
Teresa's
brother-in-law,
A
ese
le
da
por
ahorcarse
en
cuanto
bebe
cerveza,
He
starts
to
hang
himself
as
soon
as
he
drinks
beer,
Al
hermano
de
Teresa,
el
cuñado
de
Ramón,
Teresa's
brother,
Ramón's
brother-in-law,
A
ese
no
lo
quiero
aquí
porque
cuando
toma
se
hace
el
guapetón.
I
don't
want
him
here
because
when
he
drinks
he
acts
tough.
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
That
family
is
not
suitable
for
me,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
That
family
is
not
suitable
for
me.
Siempre
cuando
hay
que
tomar
la
familia
de
Ramón
Whenever
there's
drinking,
Ramón's
family
Viene
y
hace
de
las
suyas
cuando
viene
el
vacilón,
Comes
and
does
their
thing
when
the
partying
starts,
Uno
se
quiere
matar,
el
otro
busca
problemas,
One
wants
to
kill
himself,
another
looks
for
trouble,
Otro
es
medio
"manganzón"
y
vamo'
a
cambiar
el
tema.
Another
is
a
bit
of
a
"scrounger"
and
let's
change
the
subject.
Con
esa
familia
yo
no
quiero
na'.
I
don't
want
anything
to
do
with
that
family.
Bien
lejos
pa'
allá.
Far,
far
away
from
them.
Bien
lejos
pa'
allá,
pa'
allá.
Far,
far
away,
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Charon Masso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.