Septimo Pecado - Con el Tiro Arriba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Septimo Pecado - Con el Tiro Arriba




Con el Tiro Arriba
На мушке
Siempre estoy bien preparado
Я всегда готов ко всему,
Pa todo lo que se ofrezca
Готов откликнуться на все вызовы.
Todos con cuerno de chivo
Все с козлиными рогами,
Y sus pecheras bien puestas
И с надежно закрепленными нагрудниками.
Un arsenal completito
Полный арсенал,
Y listos pa lo que se ofrezca
И готовы ко всему.
Mazatlan semana santa
Мазатлан, Святая неделя,
Siempre me miran paseando
Всегда увидишь меня там.
Me ven por el malecon
Гуляю по набережной,
La banda siempre jalando
В сопровождении группы музыкантов.
Con pura morra cajeta
И рядом со мной красотки,
Siempre me veran pisteando
Люблю выпить с ними.
Tiro arriba y siempre al mil
На мушке, и всегда на высоте,
Es el grito de batalla
Это наш боевой клич.
Mi gente esta preparada
Мои люди обучены,
Con chalecos antibalas
Они носят бронежилеты.
Comienza la diversion
Начинается веселье,
Y no los detienen nada...
И нас ничто не остановит...
De dia y de noche me cuidan
Днем и ночью меня охраняют,
Mi clica esta bien alerta
Моя клика начеку.
No se confian denada
Они никому не доверяют.
No me gustan las sorpresas
Не люблю сюрпризов,
Cualquier movimiento extraño
Любое подозрительное движение,
Les dan piso sin clemencia
И их беспощадно ликвидируют.
Me regreso para el terre
Возвращаюсь в свой мир,
Para seguirle chambiando
Продолжать свое дело.
Como me gusta lo bueno
Мне нравится все самое лучшее,
El negocio hay que cuidarlo
За бизнесом надо присматривать.
Me conciento todo el tiempo
Я развлекаюсь, как хочу,
No me acostumbro a lo malo
Не привык довольствоваться малым.
Tiro arriba y siempre al mil
На мушке, и всегда на высоте,
Es el grito de batalla
Это наш боевой клич.
Mi gente esta preparada
Мои люди обучены,
Con chalecos antibalas
Они носят бронежилеты.
Comienza la diversion
Начинается веселье,
Y no nos detiene nada.
И нас ничто не остановит.





Writer(s): Roman Obeso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.