Septimo Pecado - Libertad De Expresión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Septimo Pecado - Libertad De Expresión




Libertad De Expresión
Свобода слова
Libertad de Expresión Septimo Pecado
Свобода слова Septimo Pecado
Mi pecho no se calla los madrazos de la vida
Моя грудь не молчит от жизненных проклятий
Por que ya esta cansado de tantas hipocresías
Потому что она устала от лицемерия
Si quiere que les lamba las botas, los lambiscones
Если вы хотите, чтобы я целовал вам ботинки, подхалимы
Conmigo se toparon, pues yo tengo pantalones
Вы столкнулись со мной, потому что у меня есть яйца
No apagaran la luz sin lumbre que encendieron
Они не погасят свет без пламени, которое они зажгли
Sin quemarse, esta bola de traidores
Не обжегшись, эти предатели
Quieren callar al pueblo en base de puras mentiras
Они хотят заставить народ замолчать с помощью лжи
Inventan payasadas, que publican día con día
Они сочиняют шутовские истории, которые печатают каждый день
No estamos a favor de arreglar esto con violencia
Мы не за то, чтобы решать это насилием
Pero si nos preocupan que les falte inteligencia
Но нас беспокоит, что им не хватает мозгов
Sean un poco conscientes y dirijan bien el barco
Будьте немного сознательнее и управляйте кораблем как следует
De la nación entera...
Всей нации...
Se supone que es un estado libre y soberano
Предполагается, что это свободное и независимое государство
Para decir las como tal y como las pensamos
Чтобы говорить так, как есть, и так, как мы думаем
No dan cabida al goce, de libertad de expresión
Они не дают наслаждаться свободой слова
Pues rápido nos callan, censurado mi canción
Потому что они быстро затыкают нам рот, цензурируя мою песню
Apagaran mi voz en radio y la televisión
Они заглушат мой голос на радио и телевидении
Más no en el corazón
Но не в сердце
Disculpen los versos y lo mal redactado
Извините за стихи и плохую редактуру
Pues apenas aquí puedo expresarles mi trabajo
Потому что здесь я могу только выразить свою работу
Se olvidan del obrero, campesino y jornalero
Они забыли о рабочих, крестьянах и поденщиках
De los del magisterio, transportistas e ingenieros
Об учителях, водителях и инженерах
Que les cuesta borrar lo que escriben los periodistas
Им проще стереть то, что пишут журналисты
Sin hueso en el gobierno
У которых нет костей в правительстве
Busquemos el progreso
Давайте искать прогресс
En bien de muchos mexicanos
На благо многих мексиканцев
Que luchan día con día defendiendo su trabajo
Которые каждый день борются, защищая свою работу
Yo paso a retirarme y hay les dejo otro corrido
Я ухожу и оставляю вам еще один корридо
Del Séptimo Pecado
От Septimo Pecado





Writer(s): Ramon Enrique Sanchez Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.