Paroles et traduction Septimo sello - Espacio vacio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espacio vacio
Пустое пространство
Me
prometiste
no
llorar
Ты
обещала
не
плакать,
Cuando
tome
la
decisión
Когда
я
приму
решение.
Para
mí
llego
el
final
Для
меня
настал
конец,
Guarda
el
recuerdo
en
un
rincón
Сохрани
воспоминание
в
уголке.
Pero
no,
tu
no
puedes
dejarte
arrastrar
Но
нет,
ты
не
можешь
позволить
себе
сломаться,
Y
nada
se
ha
perdido
И
ничего
не
потеряно.
Y
yo,
soy
el
fruto
de
un
sueño
irreal
А
я,
я
плод
несбыточной
мечты,
Un
desconocido
Незнакомец.
Y
no,
tu
no
puedes
dejarte
arrastrar
И
нет,
ты
не
можешь
позволить
себе
сломаться,
Y
nada
se
ha
perdido
И
ничего
не
потеряно.
Y
yo,
soy
el
fruto
de
un
sueño
irreal
А
я,
я
плод
несбыточной
мечты,
Espacio
vacío...
Пустое
пространство...
Te
inundará
la
soledad
Тебя
захлестнет
одиночество,
Y
buscarás
algo
que
hacer
И
ты
будешь
искать,
чем
заняться.
Ya
se
que
no
me
olvidarás
Я
знаю,
что
ты
не
забудешь
меня,
Tus
ansias
no
me
harán
volver
Твои
желания
не
заставят
меня
вернуться.
Otra
vez,
otra
vez
Снова,
снова.
Pero
no,
tu
no
puedes
dejarte
arrastrar
Но
нет,
ты
не
можешь
позволить
себе
сломаться,
Nada
se
ha
perdido
Ничего
не
потеряно.
Y
yo,
soy
el
fruto
de
un
sueño
irreal
А
я,
я
плод
несбыточной
мечты,
Un
desconocido
Незнакомец.
Y
no,
tu
no
puedes
dejarte
arrastrar
И
нет,
ты
не
можешь
позволить
себе
сломаться,
Nada
se
ha
perdido
Ничего
не
потеряно.
Y
yo,
soy
el
fruto
de
un
sueño
irreal
А
я,
я
плод
несбыточной
мечты,
Espacio
vacío...
Пустое
пространство...
Tus
sueños
de
felicidad
Твои
мечты
о
счастье
Se
detienen
al
anochecer
Рассеиваются
с
наступлением
ночи.
A
mí
no
me
podrás
culpar
Меня
ты
не
сможешь
винить,
No
tienes
nada
que
ofrecer
Тебе
нечего
предложить.
Y
no,
tu
no
puedes
dejarte
arrastrar
И
нет,
ты
не
можешь
позволить
себе
сломаться,
Nada
se
ha
perdido
Ничего
не
потеряно.
Y
yo,
soy
el
fruto
de
un
sueño
irreal
А
я,
я
плод
несбыточной
мечты,
Un
desconocido
Незнакомец.
Y
no,
tu
no
puedes
dejarte
arrastrar
И
нет,
ты
не
можешь
позволить
себе
сломаться,
Nada
se
ha
perdido
Ничего
не
потеряно.
Y
yo,
soy
el
fruto
de
un
sueño
irreal
А
я,
я
плод
несбыточной
мечты,
Espacio
vacío...
Пустое
пространство...
Espacio
vacío...
Пустое
пространство...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.