Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet the Blue Sky (2021 - Remaster)
Zerschieß den blauen Himmel (2021 - Remaster)
In
the
howlin'
wind
Im
heulenden
Wind
Comes
a
stingin'
rain
Kommt
ein
stechender
Regen
See
it
drivin'
nails
Sieh,
wie
er
Nägel
treibt
Into
the
souls
on
the
tree
of
pain
In
die
Seelen
am
Baum
der
Schmerzen
From
the
firefly
Vom
Glühwürmchen
A
red
orange
glow
Ein
rot-oranges
Leuchten
See
the
face
of
fear
Sieh
das
Gesicht
der
Angst
Runnin'
scared
in
the
valley
below
Das
verängstigt
im
Tal
unten
rennt
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue,
bullet
the
blue
Zerschieß
das
Blaue,
zerschieß
das
Blaue
In
the
locust
wind
Im
Heuschreckenwind
Comes
a
rattle
and
hum
Kommt
ein
Rasseln
und
Summen
Jacob
wrestled
the
angel
Jakob
rang
mit
dem
Engel
And
the
angel
was
overcome
Und
der
Engel
wurde
überwunden
You
plant
a
demon
seed
Du
pflanzt
einen
Dämonensamen,
meine
Liebe,
You
raise
a
flower
of
fire
Du
ziehst
eine
Blume
aus
Feuer
You
see
them
burnin'
crosses
Du
siehst
sie
brennende
Kreuze
See
the
flames,
higher
and
higher
Siehst
die
Flammen,
höher
und
höher
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue,
bullet
the
blue
Zerschieß
das
Blaue,
zerschieß
das
Blaue
The
sky
comes
up
to
me
Der
Himmel
kommt
auf
mich
zu,
Süße,
His
face
is
red
like
a
rose
on
a
thorn
bush
Sein
Gesicht
ist
rot
wie
eine
Rose
an
einem
Dornenbusch
Like
all
the
colours
of
a
royal
flush
Wie
alle
Farben
eines
Royal
Flush
And
he's
peelin'
off
those
dollar
bills
Und
er
schält
diese
Dollarscheine
ab
Slappin'
'em
down
Schlägt
sie
runter
One
hundred,
two
hundred
Hundert,
zweihundert
And
I
can
see
those
fighter
planes
Und
ich
kann
diese
Kampfflugzeuge
sehen,
meine
Holde,
And
I
can
see
those
fighter
planes
Und
ich
kann
diese
Kampfflugzeuge
sehen
Across
the
tin
huts
as
children
sleep
Über
den
Blechhütten,
während
Kinder
schlafen
Through
the
alleys
of
a
quiet
city
street
Durch
die
Gassen
einer
ruhigen
Stadt
You
take
the
staircase
to
the
first
floor
Du
nimmst
die
Treppe
in
den
ersten
Stock,
meine
Liebste,
Turn
the
key
and
slowly
unlock
the
door
Drehst
den
Schlüssel
und
schließt
langsam
die
Tür
auf
As
a
man
breathes
into
his
saxophone
Während
ein
Mann
in
sein
Saxophon
bläst
And
through
the
walls
you
hear
the
city
groan
Und
durch
die
Wände
hörst
du
die
Stadt
stöhnen
Outside
is
America,
outside
is
America!
Draußen
ist
Amerika,
draußen
ist
Amerika!
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue
sky
Zerschieß
den
blauen
Himmel
Bullet
the
blue
Zerschieß
das
Blaue
Runnin'
into
the
arms
of
America
Rennend
in
die
Arme
Amerikas,
meine
Liebste,
Into
the
arms
of
America
In
die
Arme
Amerikas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Clayton, Larry Mullen, Dave Evans, Paul David Hewson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.