Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konuşulmayanlar
Unspoken Words
Boş
çay
bardakları
kırılırsa
ne
olur?
What
happens
if
empty
teacups
break?
Yakmıyorsa
sonra
kime
ne
zarar
olur?
If
it
doesn't
burn,
then
who
does
it
harm?
Gidilen
boş
sokaklar
kapanırsa
ne
olur?
What
happens
if
the
empty
streets
we
walked
on
close?
Zaten
geçen
yoksa
kimin
um'runda
olur?
If
no
one
walked
there
anyway,
who
would
care?
Batan
ay
değil
miydi?
Wasn't
it
the
setting
moon?
Bir
neden
yok
ki
ben
kalırım
bir
yerde
There's
no
reason
for
me
to
stay
in
one
place
Sormaya
üşenin,
cevap
veremem
ki
zaten
Don't
bother
asking,
I
can't
answer
anyway
Konuşamam
ki
ben
I
can't
even
speak
Uykusuz
gözlerle
görmek
neye
yarar?
What
good
is
it
to
see
with
sleepless
eyes?
Uykular
çalıyorsa
sakladığın
insanları
If
sleep
steals
the
people
you
hide
Konuşarak
anlatmak
iyi
geliyorsa
If
talking
about
it
makes
you
feel
better
Konuşulmayanlar
kalmaz
ama
kimin
aklı
kalır?
The
unspoken
words
remain,
but
whose
mind
stays
intact?
Batan
ay
değil
miydi?
Wasn't
it
the
setting
moon?
Bir
neden
yok
ki
ben
kalırım
bir
yerde
There's
no
reason
for
me
to
stay
in
one
place
Sormaya
üşenin,
cevap
veremem
ki
zaten
Don't
bother
asking,
I
can't
answer
anyway
Konuşamam
ki
ben
I
can't
even
speak
Bir
neden
yok
ki
ben
kalırım
bir
yerde
There's
no
reason
for
me
to
stay
in
one
place
Sormaya
üşenin,
cevap
veremem
ki
zaten
Don't
bother
asking,
I
can't
answer
anyway
Konuşamam
ki
ben
I
can't
even
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sera Savaş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.