Sera feat. Via Vallen - Sayang - traduction des paroles en allemand

Sayang - Via Vallen , Sera traduction en allemand




Sayang
Schatz
Halo, hehee
Hallo, hehee
Yah, mas Albes
Ja, Mas Albes
Temen SMP saya
Mein Mittelschulfreund
Sayang
Schatz
Opo kowe krungu jerit e ati ku
Hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkommst
Sayang
Schatz
Nganti memutih rambut ku
Bis meine Haare weiß werden
Rabakal luntur treno ku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Wes tak cobo ngelalekne jenengmu soko ati ku
Ich habe versucht, deinen Namen aus meinem Herzen zu löschen
Sak tenan e ra ngapusi isih terno sliramu
Ehrlich, ich lüge nicht, ich liebe dich immer noch
Duko pujane ati nanging koe ora ngerti
Du bist der Angebetete meines Herzens, aber du verstehst nicht
Kowe wes tak wanti-wanti
Ich habe dich gewarnt
Malah jebul sak iki koe mblenjani janji
Aber jetzt brichst du dein Versprechen
Jare sehidup semati nanging opo bukti
Sagtest für Leben und Tod, aber was ist der Beweis?
Kowe medot tresno ku demi wedoan liyo
Du hast meine Liebe für eine andere Frau beendet
Yowes ra popo insyaallah aku isoh, lilo
Na gut, macht nichts, Insyaallah, ich kann loslassen
Meh sambat kaleh sinten nyen sampun mekaten
Bei wem soll ich mich beschweren, wenn es schon so ist?
Merana urip ku
Mein Leben ist elend
Aku welasno kangmas, aku mesakno aku (slo-lo-lo-joss)
Hab Mitleid mit mir, Liebster, bemitleide mich (slo-lo-lo-joss)
Aku nangis, nganti metu eluh getih putih (oo-aa, oo-ee)
Ich weine, bis ich Blut und Wasser weine (oo-aa, oo-ee)
Sayang
Schatz
Opo kowe krungu, jerite ati ku
Hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkommst
Sayang, yo
Schatz, ja
Nganti memutih rambut ku
Bis meine Haare weiß werden
Ra bakal luntur tresno ku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Hari demi hari uwes tak lewati
Tag für Tag habe ich durchgestanden
Yen pancen dalane (sera) kudu kuat ati
Wenn der Weg wirklich ein starkes Herz erfordert (sera)
Ibarate sego uwes dadi bubur
Es ist wie Reis, der schon zu Brei geworden ist
Nanging tresno iki, opo?
Aber diese Liebe, was nun?
Sak tenane aku iki pancen tresno awakmu
Ehrlich, ich liebe dich wirklich
Ora ono liyane sing isoh dadi pengantimu
Es gibt keinen anderen, der dein Partner sein kann
Wes kanggo awak mu seng cocok neng ati ku
Nur du passt in mein Herz
Nganti rambutku putih ati mu (sayang)
Bis meine Haare weiß werden, bleibt mein Herz bei dir (Schatz)
Meh sambat kaleh sinten yen sampun mekaten
Bei wem soll ich mich beschweren, wenn es schon so ist?
Merana urip ku
Mein Leben ist elend
Aku welasno kangmas, aku mesakno aku (ee)
Hab Mitleid mit mir, Liebster, bemitleide mich (ee)
Aku nangis, nganti metu eluh getih putih
Ich weine, bis ich Blut und Wasser weine
Sayang opo koe krungu (oa-ook, oa-ook)
Schatz, hörst du? (oa-ook, oa-ook)
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkommst
Sayang nganti memutih rambutku
Schatz, bis meine Haare weiß werden
Ra bakal luntur tresnaku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Sayang opo krungu tangise atiku
Schatz, hörst du das Weinen meines Herzens?
(Kusuma mana suaranya)
(Kusuma, wo ist deine Stimme?)
Ati iki, nganti rambutku putih
Dieses Herz, bis meine Haare weiß werden
Tangis eluh tak tekade
Ich vergieße entschlossen Tränen
Tambane tresno suci
Das Heilmittel ist reine Liebe
Aku marang sliramu
Meine [Liebe] zu dir
Jenengmu neng atiku
Dein Name in meinem Herzen
Aku ra isoh ngapusi
Ich kann nicht lügen
Saktenane neng ati
Ehrlich im Herzen
Mung kanggo sliramu
Nur für dich
Cintamu tetap abadi
Meine Liebe bleibt ewig
Selamanya sampai mati
Für immer bis zum Tod
Sayang
Schatz
Meh sambat kaleh sinten nyen sampun mekaten
Bei wem soll ich mich beschweren, wenn es schon so ist?
Merana urip ku (oo-aa,oo-ee)
Mein Leben ist elend (oo-aa,oo-ee)
Aku welasno kangmas (ook-ooe), aku mesakno aku (slo-lo-lo)
Hab Mitleid mit mir, Liebster (ook-ooe), bemitleide mich (slo-lo-lo)
Aku nangis, nganti metu eluh getih putih (oo-aa, oo-ee, sayang)
Ich weine, bis ich Blut und Wasser weine (oo-aa, oo-ee, Schatz)
Sayang
Schatz
Opo kowe krungu, jerite ati ku
Hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkommst
Sayang
Schatz
Nganti memutih rambut ku
Bis meine Haare weiß werden
Ra bakal luntur tresno ku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Bareng yuk
Lass uns zusammen [singen]
Percoyo opo pemujamu
Glaube mir, die dich verehrt
Cintamu kan tetap abadi
Unsere Liebe wird ewig bleiben
Huu-uu
Huu-uu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.