Paroles et traduction Serafin - Green Disaster twice
Brown
is
on
his
way,
brown
is
on
his
way
now.
climbing
over
me,
climbing
over
me
now
Браун
уже
в
пути,
Браун
уже
в
пути,
перелезает
через
меня,
перелезает
через
меня.
Got
a
picture
of,
got
a
picture
of
me,
standing
with
my
arm,
standing
with
my
army
Есть
фотография,
есть
фотография
меня,
стоящего
с
моей
рукой,
стоящего
со
своей
армией.
You
see
i
don't
know
how
to
feel,
don't
know
how
to
be
a
man.
can
i
be
a
liar,
can
i
be
it
today?
Видишь
ли,
я
не
знаю,
что
чувствовать,
не
знаю,
как
быть
мужчиной,
могу
ли
я
быть
лжецом,
могу
ли
я
быть
им
сегодня?
Can
it
go
away,
can
it
go
away,
please?
cause
it
feels
like
a
dirt,
feels
like
a
disease
Может
ли
это
уйти,
может
ли
это
уйти,
пожалуйста,
потому
что
это
похоже
на
грязь,
похоже
на
болезнь
We
are
all
on
the
same
wave,
playing
the
same
game
Мы
все
на
одной
волне,
играем
в
одну
игру.
We
are
all
on
the
same
wave
and
it
feels
like
it's
going
to
rain
again
Мы
все
на
одной
волне,
и
кажется,
что
снова
пойдет
дождь.
Gotta
have
it
fit,
gotta
have
it
fit
clean.
hanging
over
me
and
handing
over
my
green
Он
должен
быть
в
форме,
должен
быть
в
чистоте,
нависая
надо
мной
и
передавая
мне
мою
зелень.
Can
it
find
a
way,
can
it
find
a
way
please
Может
ли
он
найти
способ,
может
ли
он
найти
способ,
пожалуйста
'Cos
i
need
it
like
a
dirt,
need
it
like
a
disease,
Потому
что
мне
это
нужно,
как
грязь,
нужно,
как
болезнь.
We
are
all
on
the
same
wave,
playing
the
same
game,
Мы
все
на
одной
волне,
играем
в
одну
игру.
We
are
all
on
the
same
wave,
Мы
все
на
одной
волне.
'Cos
it
feels
much
better
now
i'm
wasted,
Потому
что
теперь,
когда
я
опустошен,
мне
гораздо
лучше
Talking
about
me
even
though
i
can
see
Говорить
о
себе,
хотя
я
и
вижу
это.
You
are
my
friend
but
i
can't
be
your
friend
now
Ты
мой
друг,
но
я
не
могу
быть
твоим
другом
сейчас.
I'd
miss
you
if
i
could,
it's
too
easy,
it's
to
good
Я
бы
скучал
по
тебе,
если
бы
мог,
это
слишком
просто,
это
слишком
хорошо.
And
i
let
my
lover
down,
let
it
down
И
я
подвел
свою
возлюбленную,
подвел
ее
With
the
strength
of
the
sun
Силой
солнца.
Its
not
over
'till
i'm
done
Это
не
закончится,
пока
я
не
закончу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Clarke, Darryn William Harkness, Grant Ronald Haynes, Benjamin Ellis, Benjamin Augusto Smith
Album
EP 1
date de sortie
19-08-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.