Serafin - Green Disaster twice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serafin - Green Disaster twice




Brown is on his way, brown is on his way now. climbing over me, climbing over me now
Браун уже в пути, Браун уже в пути, перелезает через меня, перелезает через меня.
Got a picture of, got a picture of me, standing with my arm, standing with my army
Есть фотография, есть фотография меня, стоящего с моей рукой, стоящего со своей армией.
You see i don't know how to feel, don't know how to be a man. can i be a liar, can i be it today?
Видишь ли, я не знаю, что чувствовать, не знаю, как быть мужчиной, могу ли я быть лжецом, могу ли я быть им сегодня?
Can it go away, can it go away, please? cause it feels like a dirt, feels like a disease
Может ли это уйти, может ли это уйти, пожалуйста, потому что это похоже на грязь, похоже на болезнь
We are all on the same wave, playing the same game
Мы все на одной волне, играем в одну игру.
We are all on the same wave and it feels like it's going to rain again
Мы все на одной волне, и кажется, что снова пойдет дождь.
Gotta have it fit, gotta have it fit clean. hanging over me and handing over my green
Он должен быть в форме, должен быть в чистоте, нависая надо мной и передавая мне мою зелень.
Can it find a way, can it find a way please
Может ли он найти способ, может ли он найти способ, пожалуйста
'Cos i need it like a dirt, need it like a disease,
Потому что мне это нужно, как грязь, нужно, как болезнь.
We are all on the same wave, playing the same game,
Мы все на одной волне, играем в одну игру.
We are all on the same wave,
Мы все на одной волне.
'Cos it feels much better now i'm wasted,
Потому что теперь, когда я опустошен, мне гораздо лучше
Talking about me even though i can see
Говорить о себе, хотя я и вижу это.
You are my friend but i can't be your friend now
Ты мой друг, но я не могу быть твоим другом сейчас.
I'd miss you if i could, it's too easy, it's to good
Я бы скучал по тебе, если бы мог, это слишком просто, это слишком хорошо.
And i let my lover down, let it down
И я подвел свою возлюбленную, подвел ее
With the strength of the sun
Силой солнца.
Its not over 'till i'm done
Это не закончится, пока я не закончу.





Writer(s): Michael Clarke, Darryn William Harkness, Grant Ronald Haynes, Benjamin Ellis, Benjamin Augusto Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.