Serafin - Ordinarily Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serafin - Ordinarily Me




Ordinarily Me
Обыкновенная я
Why don't your eyes see through your lids?
Почему твои глаза не видят сквозь веки?
Like feeding girls to shaven pigs
Как если бы скармливать девушек бритым свиньям
'Cause he was a blind man breaking moulds
Ведь он был слепцом, ломающим стереотипы
With credit cards and dead seagulls
Кредитными картами и мертвыми чайками
The fallen angels' good right now
Падшие ангелы сейчас в порядке
The feeling's gone, i swear out loud
Чувство ушло, клянусь вслух
Afraid of when this story ends and damn these words, exist as friends
Боюсь, когда эта история закончится, и проклятые эти слова, существующие как друзья
I'm not really here at all, i'm just trying to build a wall
Меня здесь совсем нет, я просто пытаюсь построить стену
You've tried to let go; find at same times.
Ты пытался отпустить; найти в то же время.
But the eyes in your head are part of your mind
Но глаза в твоей голове часть твоего разума
This black love reminds me of when you where small
Эта черная любовь напоминает мне о том времени, когда ты был маленьким
When love was no object if you did love at all
Когда любовь не имела значения, если ты вообще любил
After this high, after this low
После этого взлета, после этого падения
I've found a place for you to go
Я нашла для тебя место
In my heart not in my brain
В моем сердце, а не в голове
In my far where it's the same
В моей дали, где все так же
In my past where you come from
В моем прошлом, откуда ты пришел
And today if i were one
И сегодня, если бы я была одна
Im not fortune, i am greed, i am ordinarily, i am ordinarily me
Я не удача, я жадность, я обыкновенная, я обыкновенная я
You finally see what humans do best
Ты наконец видишь, что люди делают лучше всего
Wasting time and wasting breath
Тратить время и тратить дыхание
You're bleeding for all those dying there
Ты истекаешь кровью за всех тех, кто там умирает
And it feels so good just to know you care
И так хорошо знать, что тебе не все равно





Writer(s): Darryn William Harkness, Grant Ronald Haynes, Benjamin Ellis, Benjamin Augusto Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.