Serbia - Cinco Años y un Mes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serbia - Cinco Años y un Mes




Cinco Años y un Mes
Пять лет и один месяц
Arrepentimiento,
Раскаяние,
Pero yo me lo busqué,
Но я сам это заслужил,
En cinco años no llamé.
За пять лет ни разу не позвонил.
Decir "te quiero" me sabe tan bien,
Сказать люблю тебя" так сладко,
Sesentaiún meses después.
Шестьдесят один месяц спустя.
Ah, ah.
Ах, ах.
Aunque no me creas,
Хоть ты мне и не веришь,
Tus cartas guardé,
Твои письма хранил,
Hace tres días las quemé.
Три дня назад их сжёг.
Decir "te odio" no te viste tan bien,
Сказать ненавижу тебя" тебе не шло,
Desde ese día que fallé.
С того самого дня, как я оступился.
Ya,
Да,
Me dicen que te vas a otro lugar,
Мне говорят, что ты уезжаешь в другое место,
Con alguien que te hace feliz y no llorar.
С тем, кто делает тебя счастливой и не дает плакать.
No me cuelgues,
Не вешай трубку,
Esto no va a tardar,
Это не займет много времени,
Pero bésame por aquí,
Но поцелуй меня вот так,
Como lo hacías,
Как ты делала раньше,
Nadie se tiene que enterar,
Никто не должен узнать,
Sólo necesito una fantasía,
Мне нужна всего лишь фантазия,
Esperarte cinco más...
Ждать тебя ещё пять лет...
Aunque no te miento,
Хотя я тебе не вру,
Tal vez te oculté,
Возможно, я скрывал,
Cada segundo te busqué.
Что каждую секунду тебя искал.
No es necesario saber que te amé,
Не обязательно знать, что я любил тебя,
Si eres feliz olvídame.
Если ты счастлива, забудь меня.
Ya,
Да,
Me dicen que te vas a otro lugar,
Мне говорят, что ты уезжаешь в другое место,
Con alguien que te hace feliz y no llorar.
С тем, кто делает тебя счастливой и не дает плакать.
No me cuelgues,
Не вешай трубку,
Esto no va a tardar,
Это не займет много времени,
Pero bésame por aquí,
Но поцелуй меня вот так,
Como lo hacías,
Как ты делала раньше,
Nadie se tiene que enterar,
Никто не должен узнать,
Sólo quiero matar las pesadillas,
Я просто хочу убить кошмары,
Esperarte cinco más...
Ждать тебя ещё пять лет...
No te vayas con alguien más.
Не уходи с кем-то другим.
No te vayas con alguien más.
Не уходи с кем-то другим.
¡No te vayas con alguien más!
Не уходи с кем-то другим!
¡No te vayas con alguien más!
Не уходи с кем-то другим!
¡No te vayas con alguien más!
Не уходи с кем-то другим!
¡No te vayas con alguien más!
Не уходи с кем-то другим!
¡Más!
Другим!
¡Más!
Другим!
Arrepentimiento,
Раскаяние,
Pero yo me lo busqué,
Но я сам это заслужил,
En cinco años no llamé,
За пять лет ни разу не позвонил,
Decir "te quiero" me sabe tan bien,
Сказать люблю тебя" так сладко,
Sesentaiún meses ayer...
Шестьдесят один месяц назад...





Writer(s): Jose Pablo Garcia Canales, Ernesto Ortiz Lozano, Eduardo Vazquez Lamas, Daniel Arturo Vazquez De La Pena, Jorge Tamez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.