Serbia - Monstruos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serbia - Monstruos




Monstruos
Monsters
Que alguien me escuche,
Let someone hear me,
Si existe un Dios que venga y que me ayude.
If there's a God, that he'd come and help me.
Bajo mi cama que habita algo más.
Under my bed I know something else dwells.
Tal vez estoy loco pero no se siente tan,
Maybe I'm insane but it doesn't feel so,
Mal,
Bad,
Que alguien me quiera,
That someone should love me,
De esos amores que duelen hasta que mueras.
Of those loves that hurt until you die.
Estoy dispuesto a no volver a respirar,
I'm willing to never breathe again,
Estar contigo es un pecado capital.
To be with you is a mortal sin.
Ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
Es tan difícil no quererte,
It's so hard not to love you,
Es tan difícil no pensar.
It's so hard not to think.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Hasta los monstruos en mi mente,
Even the monsters in my mind,
Me dicen que,
Tell me that,
Te van a extrañar.
They're going to miss you.
(Ah)
(Ah)
Que alguien me espante,
That someone scares me,
No sólo un susto,
Not just a fright,
Dame algo más alarmante.
Give me something more alarming.
No todo es malo dentro de la oscuridad,
Not everything is bad within the darkness,
Tal vez estoy loco pero ya se siente normal.
Maybe I'm insane but it already feels normal.
Es tan difícil no quererte,
It's so hard not to love you,
Es tan difícil no pensar.
It's so hard not to think.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Hasta los monstruos en mi mente,
Even the monsters in my mind,
Me dicen que,
Tell me that,
Te van a extrañar.
They're going to miss you.
Llévame contigo,
Take me with you,
Ven y quítame este frío,
Come and take away this chill,
No le tengas tanto miedo a,
Don't be afraid of it,
Volar.
To fly.
Llévame contigo,
Take me with you,
Ven y quítame este frío,
Come and take away this chill,
No le tengas tanto miedo a,
Don't be afraid of it,
Volar.
To fly.
Llévame contigo,
Take me with you,
Ven y quítame este frío,
Come and take away this chill,
No le tengas tanto miedo a,
Don't be afraid of it,
Volar.
To fly.
Es tan difícil no quererte,
It's so hard not to love you,
Es tan difícil no pensar.
It's so hard not to think.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Hasta los monstruos en mi mente,
Even the monsters in my mind,
Me dicen que,
Tell me that,
Te van a extrañar.
They're going to miss you.
Llévame contigo,
Take me with you,
Ven y quítame este frío,
Come and take away this chill,
No le tengas tanto miedo a,
Don't be afraid of it,
Volar.
To fly.
Llévame contigo,
Take me with you,
Ven y quítame este frío,
Come and take away this chill,
No le tengas tanto miedo a,
Don't be afraid of it,
Volar.
To fly.
Llévame contigo,
Take me with you,
Ven y quítame este frío,
Come and take away this chill,
No le tengas tanto miedo a,
Don't be afraid of it,
Volar...
To fly...





Writer(s): Jose Pablo Garcia Canales, Ernesto Ortiz Lozano, Daniel Arturo Vazquez De La Pena, Jorge Tamez, Eduardo Vazquez Lamas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.