Paroles et traduction Serbia - Monstruos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
alguien
me
escuche,
Let
someone
hear
me,
Si
existe
un
Dios
que
venga
y
que
me
ayude.
If
there's
a
God,
that
he'd
come
and
help
me.
Bajo
mi
cama
sé
que
habita
algo
más.
Under
my
bed
I
know
something
else
dwells.
Tal
vez
estoy
loco
pero
no
se
siente
tan,
Maybe
I'm
insane
but
it
doesn't
feel
so,
Que
alguien
me
quiera,
That
someone
should
love
me,
De
esos
amores
que
duelen
hasta
que
mueras.
Of
those
loves
that
hurt
until
you
die.
Estoy
dispuesto
a
no
volver
a
respirar,
I'm
willing
to
never
breathe
again,
Estar
contigo
es
un
pecado
capital.
To
be
with
you
is
a
mortal
sin.
Ah,
ah,
ah,
ah.
Ah,
ah,
ah,
ah.
Es
tan
difícil
no
quererte,
It's
so
hard
not
to
love
you,
Es
tan
difícil
no
pensar.
It's
so
hard
not
to
think.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Hasta
los
monstruos
en
mi
mente,
Even
the
monsters
in
my
mind,
Me
dicen
que,
Tell
me
that,
Te
van
a
extrañar.
They're
going
to
miss
you.
Que
alguien
me
espante,
That
someone
scares
me,
No
sólo
un
susto,
Not
just
a
fright,
Dame
algo
más
alarmante.
Give
me
something
more
alarming.
No
todo
es
malo
dentro
de
la
oscuridad,
Not
everything
is
bad
within
the
darkness,
Tal
vez
estoy
loco
pero
ya
se
siente
normal.
Maybe
I'm
insane
but
it
already
feels
normal.
Es
tan
difícil
no
quererte,
It's
so
hard
not
to
love
you,
Es
tan
difícil
no
pensar.
It's
so
hard
not
to
think.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Hasta
los
monstruos
en
mi
mente,
Even
the
monsters
in
my
mind,
Me
dicen
que,
Tell
me
that,
Te
van
a
extrañar.
They're
going
to
miss
you.
Llévame
contigo,
Take
me
with
you,
Ven
y
quítame
este
frío,
Come
and
take
away
this
chill,
No
le
tengas
tanto
miedo
a,
Don't
be
afraid
of
it,
Llévame
contigo,
Take
me
with
you,
Ven
y
quítame
este
frío,
Come
and
take
away
this
chill,
No
le
tengas
tanto
miedo
a,
Don't
be
afraid
of
it,
Llévame
contigo,
Take
me
with
you,
Ven
y
quítame
este
frío,
Come
and
take
away
this
chill,
No
le
tengas
tanto
miedo
a,
Don't
be
afraid
of
it,
Es
tan
difícil
no
quererte,
It's
so
hard
not
to
love
you,
Es
tan
difícil
no
pensar.
It's
so
hard
not
to
think.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Hasta
los
monstruos
en
mi
mente,
Even
the
monsters
in
my
mind,
Me
dicen
que,
Tell
me
that,
Te
van
a
extrañar.
They're
going
to
miss
you.
Llévame
contigo,
Take
me
with
you,
Ven
y
quítame
este
frío,
Come
and
take
away
this
chill,
No
le
tengas
tanto
miedo
a,
Don't
be
afraid
of
it,
Llévame
contigo,
Take
me
with
you,
Ven
y
quítame
este
frío,
Come
and
take
away
this
chill,
No
le
tengas
tanto
miedo
a,
Don't
be
afraid
of
it,
Llévame
contigo,
Take
me
with
you,
Ven
y
quítame
este
frío,
Come
and
take
away
this
chill,
No
le
tengas
tanto
miedo
a,
Don't
be
afraid
of
it,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Pablo Garcia Canales, Ernesto Ortiz Lozano, Daniel Arturo Vazquez De La Pena, Jorge Tamez, Eduardo Vazquez Lamas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.