Sercho feat. Sine One - In bilico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sercho feat. Sine One - In bilico




In bilico
In Limbo
Vorrei scriverti: Hey come va? (come va?)
I'd like to text you: Hey, how are you? (how are you?)
Hello, hola, ehilà
Hello, hola, ehilà
Non dovrei ma
I shouldn't, but
La mia camera da letto sembra una sala d′aspetto se non sei qua (eh)
My bedroom feels like a waiting room when you're not here (eh)
Check check prova uno, due
Check, check, mic check one, two
Io sulle mie, tu sulle tue
I'm doing my own thing, you're doing yours
Io sono in studio a fare il nuovo disco (se)
I'm in the studio making my new album (yes)
Fai finta che stasera non esisto (wooh)
Pretend I don't exist tonight (wooh)
Il mio amico dice sempre che
My friend always says
Nella vita devi scegliere
In life you have to make choices
Non importa quale treno prendi (no)
It doesn't matter which train you take (no)
Prima o poi devi scendere (se)
Sooner or later you have to get off (yes)
C'è chi sa sempre cos′è giusto fare (hm)
There are those who always know what to do (hm)
Molto bravi tutti, molto bravi (se)
Very good, everyone, very good (yes)
Attento a non sanguinare
Be careful not to bleed
Quando nuoti fra gli squali
When you're swimming with sharks
Io non voglio più restare in bilico
I don't want to be in limbo anymore
Tra un perché e un perché no
Between a reason and a "why not?"
Ti prego non andare
Please don't go
Dai rimani un po'
Come on, stay a little while
Quanto basta per non lasciarmi in bilico
Just enough so I'm not left in limbo
In bilico
In limbo
Ho vinto perché ti ho lasciato perdere
I won because I let you go
Sono fatto così, non ti offendere
That's just how I am, don't be offended
Mmh, credo proprio che
Mmh, I really think that
Con due tette come quelle avrei anch'io più follower, ha
With boobs like that, I'd have more followers too, ha
Quanto sei bella ma quanto sei social
You're so beautiful, but you're so social
Siamo gocce della stessa pioggia
We are drops from the same rain
La vita è un atto di separazione (se)
Life is an act of separation (yes)
E casa mia mi sembra una prigione
And my home feels like a prison
Sono andato in paranoia forte
I went into a deep paranoia
Mi hanno sempre chiuso in faccia porte
They always closed doors in my face
Io cercavo solo un po′ di freedom
I was just looking for some freedom
E adesso c′ho più birra che cibo nel frigo
And now I have more beer than food in the fridge
Divertente, non trovi?
Funny, don't you think?
It's my life come Bon Jovi (se)
It's my life, like Bon Jovi (yes)
E se finisce tutto quanto (poi)
And if it all ends (then)
Poi non avrò nessun rimpianto (no)
Then I won't have any regrets (no)
Io non voglio più restare in bilico
I don't want to be in limbo anymore
Tra un perché e un perché no
Between a reason and a "why not?"
Ti prego non andare
Please don't go
Dai rimani un po′
Come on, stay a little while
Quanto basta per non lasciarmi in bilico
Just enough so I'm not left in limbo
In bilico
In limbo
(Tra un perché e un perché no)
(Between a reason and a "why not?")
Io non voglio più restare in bilico
I don't want to be in limbo anymore
Tra un perché e un perché no
Between a reason and a "why not?"
Ti prego non andare
Please don't go
Dai rimani un po'
Come on, stay a little while
Quanto basta per non lasciarmi in bilico
Just enough so I'm not left in limbo
In bilico
In limbo
In bilico
In limbo
Tra un perché e un perché no
Between a reason and a "why not?"
In bilico
In limbo
In bilico
In limbo
In bilico
In limbo





Writer(s): alfonso climenti, valerio apa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.