Paroles et traduction Sercho - R.I.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sercho
è
fuori
con
la
roba
nuova
Sercho
is
out
with
the
new
stuff,
girl
I
miei
grammi
nei
Levi′s
My
grams
in
the
Levi's
Quando
respiri
troppo
sopra
i
marciapiedi
When
you
breathe
too
much
above
the
sidewalks
La
via
di
casa
te
la
lasci
dietro
You
leave
the
way
home
behind
you
Vedo
i
lampeggiati
e
prego
che
sia
un'ambulanza
I
see
the
flashing
lights
and
pray
it's
an
ambulance
Prego
Dio
che
mi
dia
la
grazia
I
pray
to
God
that
he
gives
me
grace
Una
brutta
reputazione
e
una
bella
ragazza
A
bad
reputation
and
a
beautiful
girl
Un′ovazione
quando
scendo
in
piazza
A
standing
ovation
when
I
go
down
to
the
square
Sul
palco
con
i
miei
vedi
semi-dei
On
stage
with
my
guys,
you
see
demigods
I
miei
brah
in
zona
fanno
ancora
sailing
in
the
rain
My
bros
in
the
area
still
sailing
in
the
rain
Vite
corte,
lune
storte,
stomaco
capovolto
Short
lives,
twisted
moons,
an
upset
stomach
Ogni
notte
torniamo
a
casa
con
un
altro
volto
Every
night
we
go
home
with
a
new
face
Non
c'è
chi
realizza
se
non
c'è
chi
sogna
There
is
no
one
who
realizes
unless
there
is
someone
who
dreams
Non
c′è
verità
se
non
c′è
vergogna
There
is
no
truth
if
there
is
no
shame
Non
c'è
vittima
se
non
c′è
colpa
There
is
no
victim
if
there
is
no
guilt
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
Cinque
in
spalla,
mamma
che
mi
chiama
Five
on
his
shoulder,
my
mother
calls
me
L'autobus
non
passa,
l′ansia
mi
sorpassa
nella
gara
The
bus
doesn't
pass,
the
anxiety
in
the
race
overtakes
me
Vendicarmi
non
ripara,
vedi
i
grammi,
vedi
i
grandi
Revenge
doesn't
make
amends,
see
the
grams,
see
the
big
ones
Fare
cose,
dire
cose
che
non
conoscevi
cara
Doing
things,
saying
things
you
didn't
know
about,
darling
Bad
guy
che
mi
chiama,
ma
forse
è
meglio
evitare
Bad
guy
calling
me,
but
maybe
it's
better
to
avoid
è
in
cucina
che
li
tara,pensa
a
farli
lievitare
He's
in
the
kitchen,
calibrating
them,
thinking
about
making
them
rise
Bello
se
tu
cerchi
fama,
quanta
strada
devi
fare
Nice
if
you
are
looking
for
fame,
how
far
you
have
to
go
Questo
è
il
bello
dell'Italia,
questo
è
quello
che
rimane
This
is
the
beauty
of
Italy,
this
is
what
remains
Il
messaggio
è
fanculo
sto
stato
che
ti
omologa
The
message
is
screw
this
country
that
makes
you
conform
Non
distingui
niente,
vedi
tutto
monocromo
brah
You
can't
distinguish
anything,
you
see
everything
in
monochrome,
bro
Il
suo
dovere
è
scegliere,
per
te
dove
ti
colloca
Their
job
is
to
choose,
to
decide
where
you
belong
Per
questi
euro
devi
per
forza
romperti
il
collo
qua
For
these
euros,
you
have
to
break
your
neck
here
Ed
io
ho
sopportato
troppo,
cadono
i
denti
di
chi
dice
che
non
ho
flow
And
I
have
endured
too
much,
the
teeth
of
those
who
say
I
have
no
flow
fall
out
è
il
peggio
di
me
quello
che
offro
It's
the
worst
of
me
that
I
offer
Un
tuffo
nella
vasca
col
phon
A
dive
in
the
bathtub
with
a
hairdryer
Non
c′è
chi
realizza
se
non
c'è
chi
sogna
There
is
no
one
who
realizes
unless
there
is
someone
who
dreams
Non
c'è
verità
se
non
c′è
vergogna
There
is
no
truth
if
there
is
no
shame
Non
c′è
vittima
se
non
c'è
colpa
There
is
no
victim
if
there
is
no
guilt
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
La
mia
anima
è
già
sepolta
My
soul
is
already
buried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Nesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.