Paroles et traduction Sercho feat. Sac1 - Libero
I
lacci
alle
mie
scarpe
Шнурки
на
своих
ботинках
I
miei
sbagli
da
parte
Свои
ошибки
в
прошлом
No,
i
tuoi
consigli
non
li
ascolterò
Нет,
я
не
буду
слушать
твои
советы
E
sarò
libero
И
я
буду
свободен
Schiavo
di
niente
Не
раб
никому
Che
sono
un
perdente
Что
я
неудачник
No,
sono
nato
così
e
così
ci
morirò
Нет,
я
таким
родился
и
таким
умру
Spesso
i
tuoi
meglio
amici
Часто
твои
лучшие
друзья
Diventano
nemici
Становятся
врагами
Spesso
i
tuoi
sogni
grandi
Часто
твои
большие
мечты
Diventano
giganti
Превращаются
в
огромные
Parlo
ma
non
mi
guardi
Я
говорю,
а
ты
не
смотришь
Quando
mi
vedi
è
tardi
Когда
ты
видишь
меня,
уже
поздно
Io
che
ho
solo
la
mia
vita
in
rima
da
dedicarti
Я
посвящаю
тебе
только
свою
рифмованную
жизнь
Cercavo
un
amico,
ho
trovato
fratelli
Я
искал
друга,
я
нашел
братьев
Sono
fieri
di
me
e
io
fiero
di
averli
Они
гордятся
мной,
а
я
ими
È
vero
siamo
pazzi,
matti
impazziti
Это
правда,
мы
безумцы,
сумасшедшие
психи
Chiedilo
a
tutti
loro
da
dove
siamo
partiti
Спроси
их
всех,
откуда
мы
пришли
(Dal
fondo)
(С
самого
дна)
Metto
tanti
g
nel
bong
Я
кладу
много
ганджи
в
бонг
Mami
mi
chiede
se
ce
l′ho
fatta
Мама
спрашивает
меня,
преуспел
ли
я
I
miei
brothers
te
la
faccio
Мои
братаны,
я
сделаю
это
Non
so
dove
cazzo
vado
Я
не
знаю,
куда
черт
меня
несет
Basta
che
esco
metto
in
moto
Главное,
я
выйду
и
поеду
Un
oceano
di
problemi
Океан
проблем
La
mia
gente
in
spalla
e
nuoto
Мои
близкие
на
моих
плечах,
и
мы
плывем
Coi
miei
amici
siamo
una
costellazione
С
моими
друзьями
мы
созвездие
Illuminiamo
la
strada
metti
gli
occhiali
da
sole
Мы
освещаем
путь,
надень
солнцезащитные
очки
Il
bello
è
che
tra
i
banchi
eravamo
quelli
sfigati
За
школьными
партами
мы
были
аутсайдерами
Comunque
andrà
saremo
i
primi
classificati
Как
бы
то
ни
было,
мы
будем
первыми
I
lacci
alle
mie
scarpe
Шнурки
на
своих
ботинках
I
miei
sbagli
da
parte
Свои
ошибки
в
прошлом
No,
i
tuoi
consigli
non
li
ascolterò
Нет,
я
не
буду
слушать
твои
советы
E
sarò
libero
И
я
буду
свободен
Schiavo
di
niente
Не
раб
никому
Che
sono
un
perdente
Что
я
неудачник
No,
sono
nato
così
e
così
ci
morirò
Нет,
я
таким
родился
и
таким
умру
(Cibo
della
caye)
(Питание
из
кафе)
Dammi
il
codice
segreto
per
entrare
nei
tuoi
sogni
Дай
мне
секретный
код,
чтобы
войти
в
твои
сны
Che
so
che
c'è
un
posto
anche
per
me
Я
знаю,
что
там
есть
место
и
для
меня
(C′è
un
posto
anche
per
me)
(Есть
место
и
для
меня)
C'è
un
posto
anche
per
me
Есть
место
и
для
меня
(C'è
un
posto
anche
per
me)
(Есть
место
и
для
меня)
C′è
un
posto
anche
per
me
Есть
место
и
для
меня
Dio
dammi
la
forza
Бог,
дай
мне
силы
Questa
faccia
pulita
è
una
copertura
per
la
mia
coscienza
sporca
Это
чистое
лицо
- прикрытие
для
моей
грязной
совести
E
non
darmi
la
colpa
И
не
вини
меня
Stare
con
me
vuol
dire
stare
male
non
è
solamente
una
giornata
storta
Быть
со
мной
- значит
быть
больным,
это
не
просто
неудачный
день
Ora
ho
qualche
fan
in
più
e
qualche
amico
in
meno
Теперь
у
меня
появилось
несколько
поклонников
и
несколько
меньше
друзей
Come
se
fosse
colpa
mia
che
è
già
passato
il
treno
Как
будто
это
моя
вина,
что
поезд
уже
ушел
Ti
strapperò
un
sorriso,
ma
prima
il
reggiseno
Я
вырву
у
тебя
улыбку,
но
сначала
бюстгальтер
Tu
sei
la
droga
preferita
con
cui
mi
avveleno
Ты
- любимый
наркотик,
которым
я
себя
отравляю
Sono
tutti
amici
quando
conviene
Они
все
друзья,
когда
это
выгодно
Quando
girano
soldi,
droga,
donne
Когда
дело
касается
денег,
наркотиков,
женщин
Quando
gira
bene
Когда
все
идет
хорошо
Quando
spengono
le
luci
Когда
гаснет
свет
Rimane
chi
ci
tiene
Остаются
те,
кому
не
все
равно
Io
sono
sempre
rimasto
solo
e
va
comunque
bene
Я
всегда
был
один,
и
все
равно
все
в
порядке
I
lacci
alle
mie
scarpe
Шнурки
на
своих
ботинках
I
miei
sbagli
da
parte
Свои
ошибки
в
прошлом
No,
i
tuoi
consigli
non
li
ascolterò
Нет,
я
не
буду
слушать
твои
советы
E
sarò
libero
И
я
буду
свободен
Schiavo
di
niente
Не
раб
никому
Che
sono
un
perdente
Что
я
неудачник
No,
sono
nato
così
e
così
ci
morirò
Нет,
я
таким
родился
и
таким
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Paolo Cellie, Valerio Apa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.