Paroles et traduction Serdar Ayyıldız - Cennetlik (feat. Kerem Keskin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cennetlik (feat. Kerem Keskin)
Райская (feat. Kerem Keskin)
Uzaktan
bir
selam
anlamsız
bir
kelam
Привет
издали,
бессмысленные
слова
Benim
seni
acilen
görmem
lazım
Мне
нужно
срочно
увидеть
тебя
Böylesi
deli
sevmedim
kimseyi
Так
безумно
я
еще
никого
не
любил
Diyenlere
inanmamak
mı
lazım
Может,
не
стоило
верить
тем,
кто
говорил
Ben
inandım
senin
içten
sözlerine
А
я
поверил
твоим
искренним
словам
Kandım
ettiğin
yeminlere
Поверил
клятвам,
которыми
ты
обманула
Hep
aklımdasın
unutamam
diyordu
Ты
говорила,
что
всегда
будешь
помнить,
не
забудешь
Meğer
balık
kadarmış
hafızası
yazık
А
оказалось,
память
твоя
как
у
рыбки,
увы
Seni
seviyorum
bırakamam
diyordu
Ты
говорила,
что
любишь
и
не
оставишь
Kelebek
kadarmış
ömrü
aşkının
А
твоя
любовь
прожила
как
бабочка,
недолго
Bana
şiirler
yaz
okuyayım
diyordu
Просила
писать
тебе
стихи,
чтобы
читать
их
вслух
Meğer
bildiğini
okumuş
bunca
zaman
yazık
А
оказывается,
все
это
время
ты
читала
заученное,
увы
Seni
görmediğim
her
an
cehennem
diyordu
Ты
говорила,
что
каждое
мгновение
без
меня
- ад
Şimdi
bir
kez
yüzünü
gören
cennetlik
А
теперь
каждый,
кто
хоть
раз
увидит
твое
лицо,
попадает
в
рай
Uzaktan
bir
selam
anlamsız
bir
kelam
Привет
издали,
бессмысленные
слова
Benim
seni
acilen
görmem
lazım
Мне
нужно
срочно
увидеть
тебя
Böylesi
deli
sevmedim
kimseyi
Так
безумно
я
еще
никого
не
любил
Diyenlere
inanmamak
mı
lazım
Может,
не
стоило
верить
тем,
кто
говорил
Ben
inandım
senin
içten
sözlerine
А
я
поверил
твоим
искренним
словам
Kandım
ettiğin
yeminlere
Поверил
клятвам,
которыми
ты
обманула
Hep
aklımdasın
unutamam
diyordu
Ты
говорила,
что
всегда
будешь
помнить,
не
забудешь
Meğer
balık
kadarmış
hafızası
yazık
А
оказалось,
память
твоя
как
у
рыбки,
увы
Seni
seviyorum
bırakamam
diyordu
Ты
говорила,
что
любишь
и
не
оставишь
Kelebek
kadarmış
ömrü
aşkının
А
твоя
любовь
прожила
как
бабочка,
недолго
Bana
şiirler
yaz
okuyayım
diyordu
Просила
писать
тебе
стихи,
чтобы
читать
их
вслух
Meğer
bildiğini
okumuş
bunca
zaman
yazık
А
оказывается,
все
это
время
ты
читала
заученное,
увы
Seni
görmediğim
her
an
cehennem
diyordu
Ты
говорила,
что
каждое
мгновение
без
меня
- ад
Şimdi
bir
kez
yüzünü
gören
cennetlik
А
теперь
каждый,
кто
хоть
раз
увидит
твое
лицо,
попадает
в
рай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Keskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.