Paroles et traduction Serdar Ortaç feat. Mert Ekren - Fakir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecelerden
sabaha,
ak
babam
ak,
sonu
yok
С
ночи
до
утра,
мой
отец
седой,
этому
нет
конца
Bu
kalbin,
başka
vücutlara
tahammülü
yok
У
этого
сердца
нет
терпенья
к
другим
телам
Gördü
ya
seni,
kaydı
dengesi
Увидело
тебя,
и
равновесие
потеряло
Yer
mi
oynadı,
tavan
neresi?
Земля
ли
качнулась,
где
потолок?
Bu
acı
yatılı
gibi,
gideceği
yok
gibi
Эта
боль
как
будто
поселилась,
как
будто
никуда
не
уйдет
Şuraya
yatak
serip,
kal
be
diyesim
var
Хочу
постелить
сюда
постель
и
сказать:
"Останься"
Çekerim
cefasını,
öderim
hesabını
Стерплю
все
мучения,
оплачу
все
счета
Seninle
bir
ömür
harcayasım
var
Хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь
Satarım
evi
de,
arabayı
da
Продам
и
дом,
и
машину
Desinler,
arkamdan
bu
fakir
Пусть
говорят
за
моей
спиной:
"Этот
бедняк"
Tanımıyorlar
seni,
kızamıyorum
Они
не
знают
тебя,
я
не
сержусь
Sensin
kalpte
yegane
fikir
Ты
— единственная
мысль
в
моем
сердце
Satarım
evi
de,
arabayı
da
Продам
и
дом,
и
машину
Desinler,
arkamdan
bu
fakir
Пусть
говорят
за
моей
спиной:
"Этот
бедняк"
Tanımıyorlar
seni,
kızamıyorum
Они
не
знают
тебя,
я
не
сержусь
Sensin
kalpte
yegane
fikir
Ты
— единственная
мысль
в
моем
сердце
Gecelerden
sabaha,
ak
babam
ak,
sonu
yok
С
ночи
до
утра,
мой
отец
седой,
этому
нет
конца
Bu
kalbin,
başka
vücutlara
tahammülü
yok
У
этого
сердца
нет
терпенья
к
другим
телам
Gördü
ya
seni,
kaydı
dengesi
Увидело
тебя,
и
равновесие
потеряло
Yer
mi
oynadı,
tavan
neresi?
Земля
ли
качнулась,
где
потолок?
Bu
acı
yatılı
gibi,
gideceği
yok
gibi
Эта
боль
как
будто
поселилась,
как
будто
никуда
не
уйдет
Şuraya
yatak
serip,
kal
be
diyesim
var
Хочу
постелить
сюда
постель
и
сказать:
"Останься"
Çekerim
cefasını,
öderim
hesabını
Стерплю
все
мучения,
оплачу
все
счета
Seninle
bir
ömür
harcayasım
var
Хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь
Satarım
evi
de,
arabayı
da
Продам
и
дом,
и
машину
Desinler,
arkamdan
bu
fakir
Пусть
говорят
за
моей
спиной:
"Этот
бедняк"
Tanımıyorlar
seni,
kızamıyorum
Они
не
знают
тебя,
я
не
сержусь
Sensin
kalpte
yegane
fikir
Ты
— единственная
мысль
в
моем
сердце
Satarım
evi
de,
arabayı
da
Продам
и
дом,
и
машину
Desinler,
arkamdan
bu
fakir
Пусть
говорят
за
моей
спиной:
"Этот
бедняк"
Tanımıyorlar
seni,
kızamıyorum
Они
не
знают
тебя,
я
не
сержусь
Sensin
kalpte
yegane
fikir
Ты
— единственная
мысль
в
моем
сердце
Satarım
evi
de,
arabayı
da
Продам
и
дом,
и
машину
Desinler,
arkamdan
bu
fakir
Пусть
говорят
за
моей
спиной:
"Этот
бедняк"
Tanımıyorlar
seni,
kızamıyorum
Они
не
знают
тебя,
я
не
сержусь
Sensin
kalpte
yegane
fikir
Ты
— единственная
мысль
в
моем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Ekren
Album
Gıybet
date de sortie
11-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.