Serdar Ortaç - Acılarımız Bir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serdar Ortaç - Acılarımız Bir




Acılarımız Bir
Our Pains are the Same
Talebe gibi (Talebe gibi)
Like a student (Like a student)
Yüreğim acılara körebe gibi
My heart plays hide-and-seek with pains
Yolunu bulamadı göçebe gibi
Couldn't find its way like a nomad
Sen onu acıtanı gençliğine ver
Give the one who hurt it to your youth
Sonra da oku bana talebe gibi
Then read it to me like a student
Bir yağmur olsam göklerde
If I were a rain in the skies
Bir deniz olsam
If I were an ocean
Ele güne sorup anlaşşsak
Ask others and we might understand
Ve ben mesut olsam
And I might be happy
Bir yağmur olsam göklerde
If I were a rain in the skies
Bir deniz olsam
If I were an ocean
Ele güne sorup anlaşşsak
Ask others and we might understand
Ve ben mesut olsam
And I might be happy
Yüreğim acılara körebe gibi
My heart plays hide-and-seek with pains
Yolunu bulamadı göçebe gibi
Couldn't find its way like a nomad
Sen onu acıtanı gençliğine ver
Give the one who hurt it to your youth
Sonra da oku bana talebe gibi
Then read it to me like a student
Acılarımız bir, yazılarımız
Our pains are the same, our writings
Daha niye kurumadı yaralarımız?
Why are our wounds still not healed?
Yeryüzüne fazla bile anılarımız
Our memories are too much for the Earth
Bir arada yaşamanın çok nedeni var
There are many reasons to live together
Acılarımız bir, yazılarımız
Our pains are the same, our writings
Daha niye kurumadı yaralarımız?
Why are our wounds still not healed?
Yeryüzüne fazla bile anılarımız
Our memories are too much for the Earth
Bir arada yaşamanın çok nedeni var
There are many reasons to live together
Bir yağmur olsam göklerde
If I were a rain in the skies
Bir deniz olsam
If I were an ocean
Ele güne sorup anlaşşsak
Ask others and we might understand
Ve ben mesut olsam
And I might be happy
Bir yağmur olsam göklerde
If I were a rain in the skies
Bir deniz olsam
If I were an ocean
Ele güne sorup anlaşşsak
Ask others and we might understand
Ve ben mesut olsam
And I might be happy
Yüreğim acılara körebe gibi
My heart plays hide-and-seek with pains
Yolunu bulamadı göçebe gibi
Couldn't find its way like a nomad
Sen onu acıtanı gençliğine ver
Give the one who hurt it to your youth
Sonra da oku bana talebe gibi
Then read it to me like a student
Acılarımız bir, yazılarımız
Our pains are the same, our writings
Daha niye kurumadı yaralarımız?
Why are our wounds still not healed?
Yeryüzüne fazla bile anılarımız
Our memories are too much for the Earth
Bir arada yaşamanın çok nedeni var
There are many reasons to live together
Acılarımız bir, yazılarımız
Our pains are the same, our writings
Daha niye kurumadı yaralarımız?
Why are our wounds still not healed?
Yeryüzüne fazla bile anılarımız
Our memories are too much for the Earth
Bir arada yaşamanın çok nedeni var
There are many reasons to live together
Çok nedeni var
There are many reasons





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.