Paroles et traduction Serdar Ortaç - Adam Gibi (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adam Gibi (Akustik)
Like a Man (Acoustic)
Neden
düştün
gözümden?
Why
did
you
fall
from
my
eyes?
Neden
hislerin
hep
yalan?
Why
are
your
feelings
always
lies?
Nedense
biz
seninle
For
some
reason,
you
and
I
Mutluluğu
paylaştık
hep
uzaktan
Shared
happiness
from
afar
Aşk
ızdırap
denizi,
şaşırdım
ben
kapıları
Love
is
a
sea
of
suffering,
I
am
confused
about
the
doors
Garip
bir
umutsuzluk
sardı
dört
bir
yanımı
A
strange
despair
has
enveloped
me
on
all
sides
Akıllandın
mı
bilinmez
I
don't
know
if
you've
become
wiser
Yoksa
her
şey
sıradan
mı?
Or
if
everything
is
just
ordinary?
Adam
gibi
yürekli
ol,
çık
karşıma,
bak
yüzüme
Be
brave
like
a
man,
come
face
me,
look
into
my
eyes
"Yalandı"
de,
"Unuttum"
de,
"Aldattım"
de,
bağır
yüzüme
Say
"It
was
a
lie,"
Say
"I
forgot,"
Say
"I
cheated,"
Shout
at
my
face
"Senin
kokun,
senin
dokun,
senin
tadın
yetmedi"
de
Say
"Your
scent,
your
touch,
your
taste
were
not
enough,"
Sokaktaki
köpek
kadar
gururlu
ol,
bağır
yüzüme
Be
as
proud
as
a
street
dog,
shout
at
my
face
Adam
gibi
yürekli
ol,
çık
karşıma,
bak
yüzüme
Be
brave
like
a
man,
come
face
me,
look
into
my
eyes
"Yalandı"
de,
"Unuttum"
de,
"Aldattım"
de,
bağır
yüzüme
Say
"It
was
a
lie,"
Say
"I
forgot,"
Say
"I
cheated,"
Shout
at
my
face
"Senin
kokun,
senin
dokun,
senin
tadın
yetmedi"
de
Say
"Your
scent,
your
touch,
your
taste
were
not
enough,"
Sokaktaki
köpek
kadar
gururlu
ol,
bağır
yüzüme
Be
as
proud
as
a
street
dog,
shout
at
my
face
Aşk
ızdırap
denizi,
şaşırdım
ben
kapıları
Love
is
a
sea
of
suffering,
I
am
confused
about
the
doors
Garip
bir
umutsuzluk
sardı
dört
bir
yanımı
A
strange
despair
has
enveloped
me
on
all
sides
Akıllandın
mı
bilinmez
I
don't
know
if
you've
become
wiser
Yoksa
her
şey
sıradan
mı?
Or
if
everything
is
just
ordinary?
Adam
gibi
yürekli
ol,
çık
karşıma,
bak
yüzüme
Be
brave
like
a
man,
come
face
me,
look
into
my
eyes
"Yalandı"
de,
"Unuttum"
de,
"Aldattım"
de,
bağır
yüzüme
Say
"It
was
a
lie,"
Say
"I
forgot,"
Say
"I
cheated,"
Shout
at
my
face
"Senin
kokun,
senin
dokun,
senin
tadın
yetmedi"
de
Say
"Your
scent,
your
touch,
your
taste
were
not
enough,"
Sokaktaki
köpek
kadar
gururlu
ol,
bağır
yüzüme
Be
as
proud
as
a
street
dog,
shout
at
my
face
Neden
düştün
gözümden?
(Hişt)
Why
did
you
fall
from
my
eyes?
(Psst)
Neden
hislerin
hep
yalan?
Why
are
your
feelings
always
lies?
Nedense
biz
seninle
For
some
reason,
you
and
I
Mutluluğu
paylaşıyoruz
uzaktan
Share
happiness
from
afar
Aşk
ızdırap
denizi,
şaşırdım
ben
kapıları
Love
is
a
sea
of
suffering,
I
am
confused
about
the
doors
Garip
bir
umutsuzluk
sardı
dört
bir
yanımı
A
strange
despair
has
enveloped
me
on
all
sides
Akıllandın
mı
bilinmez
I
don't
know
if
you've
become
wiser
Yoksa
her
şey
sıradan
mı?
Or
if
everything
is
just
ordinary?
Adam
gibi
yürekli
ol,
çık
karşıma,
bak
yüzüme
Be
brave
like
a
man,
come
face
me,
look
into
my
eyes
"Yalandı"
de,
"Unuttum"
de,
"Seni
aldattım"
de,
bağır
yüzüme
Say
"It
was
a
lie,"
Say
"I
forgot,"
Say
"I
cheated
on
you,"
Shout
at
my
face
"Senin
kokun,
senin
dokun,
senin
tadın
da
yetmedi"
de
Say
"Your
scent,
your
touch,
your
taste
were
not
enough,"
Allah
aşkına
sokaktaki
köpek
kadar
gururlu
ol,
bağır
yüzüme
For
God's
sake,
be
as
proud
as
a
street
dog,
shout
at
my
face
Adam
gibi
yürekli
ol,
çık
karşıma,
bak
yüzüme
Be
brave
like
a
man,
come
face
me,
look
into
my
eyes
Ah,
bağır
yüzüme
Ah,
shout
at
my
face
"Senin
kokun,
senin
dokun,
senin
tadın
yetmedi"
de
Say
"Your
scent,
your
touch,
your
taste
were
not
enough,"
Sokaktaki
köpek
kadar
gururlu
ol,
bağır
yüzüme
Be
as
proud
as
a
street
dog,
shout
at
my
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.