Paroles et traduction Serdar Ortaç - Ayrılmam - Burak Yeter Remix
Gururla
harcadım
elimde
kalanı
Я
с
гордостью
потратил
все,
что
у
меня
было
Çiçekler
aldım
sarmadı
yaramı
Я
купил
цветы,
не
залечил
рану
Acı
bile
kendine
getiriyor
adamı
Даже
боль
приносит
его
в
себя
Bir
dikili
ağacım
yok
У
меня
нет
посаженного
дерева
İyileri
yakacak,
kötülere
bakacak
Он
сожжет
хорошее,
позаботится
о
плохом
Daha
iyi
çıktı
mı,
beni
bile
satacak
Если
получится
лучше,
он
даже
меня
продаст
Yolun
ötesinden
yüreğime
akacak
Он
будет
течь
в
мое
сердце
с
дороги
Aşka
inancım
yok
У
меня
нет
веры
в
любовь
Acıları
tatmam
gerek
Мне
нужно
попробовать
горечь
Açığı
kapatmam
gerek
Мне
нужно
закрыть
дефицит
Kopunca
senden,
en
hoş
yerinden
Когда
ты
оторвешься
от
тебя,
от
своего
самого
милого
места
İki
göbek
atmam
gerek
Мне
нужно
сбросить
два
живота
Ne
tende
duygu,
ne
de
biraz
uyku
Ни
чувств
в
коже,
ни
немного
сна
Yürek
de
lazım
çok
Мне
тоже
нужно
сердце.
Nazara
inandım,
büyüye
inancım
yok
Я
верил
в
сглаз,
я
не
верю
в
магию
Hadi
kov
beni
yüreğinden
Давай,
уволь
меня
из
своего
сердца
Hiçbir
yere
terk
etmem
С
места
не
оставит
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
едва
тебя
нашел.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Не
отказывайся
от
любви
Ölsem
de
terk
etmem
Даже
если
я
умру,
я
не
уйду
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
едва
тебя
нашел.
Gideceğim
çok
yer
yok
Я
пойду
не
много
места
Aşktan
vazgeçmek
yok
Не
отказывайся
от
любви
Gururla
harcadım
elimde
kalanı
Я
с
гордостью
потратил
все,
что
у
меня
было
Çiçekler
aldım
sarmadı
yaramı
Я
купил
цветы,
не
залечил
рану
Acı
bile
kendine
getiriyor
adamı
Даже
боль
приносит
его
в
себя
Bir
dikili
ağacım
yok
У
меня
нет
посаженного
дерева
İyileri
yakacak,
kötülere
bakacak
Он
сожжет
хорошее,
позаботится
о
плохом
Daha
iyi
çıktı
mı,
beni
bile
satacak
Если
получится
лучше,
он
даже
меня
продаст
Yolun
ötesinden
yüreğime
akacak
Он
будет
течь
в
мое
сердце
с
дороги
Aşka
inancım
yok
У
меня
нет
веры
в
любовь
Acıları
tatmam
gerek
Мне
нужно
попробовать
горечь
Açığı
kapatmam
gerek
Мне
нужно
закрыть
дефицит
Kopunca
senden,
en
hoş
yerinden
Когда
ты
оторвешься
от
тебя,
от
своего
самого
милого
места
İki
göbek
atmam
gerek
Мне
нужно
сбросить
два
живота
Ne
tende
duygu,
ne
de
biraz
uyku
Ни
чувств
в
коже,
ни
немного
сна
Yürek
de
lazım
çok
Мне
тоже
нужно
сердце.
Nazara
inandım,
büyüye
inancım
yok
Я
верил
в
сглаз,
я
не
верю
в
магию
Hadi
kov
beni
yüreğinden
Давай,
уволь
меня
из
своего
сердца
Hiçbir
yere
terk
etmem
С
места
не
оставит
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
едва
тебя
нашел.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Не
отказывайся
от
любви
Ölsem
de
terk
etmem
Даже
если
я
умру,
я
не
уйду
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
едва
тебя
нашел.
Gideceğim
çok
yer
yok
Я
пойду
не
много
места
Aşktan
vazgeçmek
yok
Не
отказывайся
от
любви
Hadi
kov
beni
yüreğinden
Давай,
уволь
меня
из
своего
сердца
Hiçbir
yere
terk
etmem
С
места
не
оставит
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
едва
тебя
нашел.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Не
отказывайся
от
любви
Ölsem
de
terk
etmem
Даже
если
я
умру,
я
не
уйду
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
едва
тебя
нашел.
Gideceğim
çok
yer
yok
Я
пойду
не
много
места
Aşktan
vazgeçmek
yok
Не
отказывайся
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac, Volga Tamoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.