Serdar Ortaç - Bataklık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serdar Ortaç - Bataklık




Bataklık
Болото
Bir sözünle zevke geldim
Одним твоим словом я был опьянен
Seni karşılıksız sevdim
Я любил тебя безответно
Biraz anlayışlı olsan, nerde
Будь ты немного понимающей, но где уж там
Dokunur mu kalbe susmak
Разве молчание тронет сердце?
Senin her şeyin konuşmak
Для тебя всё это разговоры
Biraz elverişli olsan, nerde
Будь ты немного покладистей, но где уж там
Çıkıyorsun olmaz diyorsun
Ты уходишь, говоришь, что так нельзя
İki kalp bir evde
Два сердца в одном доме
Hümanist olsun
Пусть будут гуманными
Basit olsun
Пусть будут простыми
Ne kalır ki elde
Что останется в руках?
Yeter artık, aşksız bıraktık
Хватит уже, мы оставили любовь позади
Sabotaj bazında
Как будто саботаж
Bu da ders olsun
Пусть это будет уроком
Magazinsel aşktan flaşlar
Вспышки гламурной любви
Eziyet bazında
Словно пытка
Hiç kendime gelemem, bu düzende yürüyemem
Я никак не могу прийти в себя, не могу идти этим путём
Gece tek nefes alamam, almasın beni yormasın
Ночью не могу вздохнуть, пусть она меня не забирает, не мучает
Senin aşkına üyeyim, hadi gel bir delireyim
Я член твоего любовного клуба, давай же, сойдем с ума
Bu bataklığa batamam
Я не могу утонуть в этом болоте
Batmasın,çok uzatmasın
Пусть не тонет, пусть не затягивает
Hiç kendime gelemem, bu düzende yürüyemem
Я никак не могу прийти в себя, не могу идти этим путём
Gece tek nefes alamam, almasın beni yormasın
Ночью не могу вздохнуть, пусть она меня не забирает, не мучает
Senin aşkına üyeyim, hadi gel bir delireyim
Я член твоего любовного клуба, давай же, сойдем с ума
Bu bataklığa batamam
Я не могу утонуть в этом болоте
Batmasın,çok uzatmasın
Пусть не тонет, пусть не затягивает
Bir sözünle zevke geldim
Одним твоим словом я был опьянен
Seni karşılıklı sevdim
Я любил тебя взаимно
Biraz anlayışlı olsan, nerde
Будь ты немного понимающей, но где уж там
Dokunur mu kalbe susmak
Разве молчание тронет сердце?
Senin her şeyin konuşmak
Для тебя всё это разговоры
Biraz elverişli olsan, nerde
Будь ты немного покладистей, но где уж там
Çıkıyorsun olmaz diyorsun
Ты уходишь, говоришь, что так нельзя
İki kalp bir evde
Два сердца в одном доме
Hümanist olsun
Пусть будут гуманными
Basit olsun
Пусть будут простыми
Anlamsız olsun
Пусть будут бессмысленными
Ne kalır ki elde
Что останется в руках?
Yeter artık, aşksız bıraktık
Хватит уже, мы оставили любовь позади
Sabotaj bazında
Как будто саботаж
Bu da ders olsun
Пусть это будет уроком
Magazinsel aşktan flaşlar
Вспышки гламурной любви
Eziyet bazında
Словно пытка
Hiç kendime gelemem, bu düzende yürüyemem
Я никак не могу прийти в себя, не могу идти этим путём
Gece tek nefes alamam, almasın beni yormasın
Ночью не могу вздохнуть, пусть она меня не забирает, не мучает
Senin aşkına üyeyim, hadi gel bir delireyim
Я член твоего любовного клуба, давай же, сойдем с ума
Bu bataklığa batamam
Я не могу утонуть в этом болоте
Batmasın,çok uzatmasın
Пусть не тонет, пусть не затягивает
Hiç kendime gelemem
Я никак не могу прийти в себя
Hiç kendime gelemem
Я никак не могу прийти в себя
Uçuyorum özgür kol kanadım
Я парю, мои крылья свободны
Biliyorum aşksız bir tarafım
Я знаю, что часть меня лишена любви
Sevgilim çok yalnızım, cansızım
Любимая, я так одинок, я безжизненный
Tek çerçevede değerim yok
В одиночку я ничего не стою
Hiç kendime gelemem, bu düzende yürüyemem
Я никак не могу прийти в себя, не могу идти этим путём
Gece tek nefes alamam, almasın beni yormasın
Ночью не могу вздохнуть, пусть она меня не забирает, не мучает
Senin aşkına üyeyim, hadi gel bir delireyim
Я член твоего любовного клуба, давай же, сойдем с ума
Bu bataklığa batamam
Я не могу утонуть в этом болоте
Batmasın,çok uzatmasın
Пусть не тонет, пусть не затягивает





Writer(s): Erdem Kınay, Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.