Paroles et traduction Serdar Ortaç - Bilmediğim Yerlerdesin
Seni
sevdiğime
bin
pişmanım
Я
тысячу
сожалею,
что
люблю
тебя
Kalpten
sevmek
bu
mu
söyle?
Скажи,
это
любовь
наизусть?
Senden
bana
bir
ömrü
boş
yere
verdim
Я
отдал
мне
жизнь
от
тебя
напрасно
Sen
beni
bıraktığına
pişman
Ты
сожалеешь,
что
бросил
меня
Gözümün
içine
bakarak
yalan
söyledin
sen
Ты
солгал,
глядя
мне
в
глаза
Çaresiz
bekleyip
deli
oldum
ben
Я
в
отчаянии
ждал
и
сошел
с
ума
Gözümün
içine
bakarak
yalan
söyledin
sen
Ты
солгал,
глядя
мне
в
глаза
Çaresiz
bekleyip
deli
oldum
ben
Я
в
отчаянии
ждал
и
сошел
с
ума
Seni
ne
kadar
çok
aradım,
sordum
sayısızca
Как
часто
я
тебе
звонил,
спрашивал,
бесчисленно
Bilmediğim
yerlerdesin,
hasretinle
yaşıyorum
Ты
там,
где
я
не
знаю,
я
живу
своей
тоской
Kahrolarak
soruyorum
kendime
Я,
блядь,
спрашиваю
себя
Dönmemenin
sebebini,
bu
anlamsız
sensizliği
Причина,
по
которой
ты
не
вернулся,
это
бессмысленное
отсутствие
тебя
Haykırarak
söylüyorum,
seni
çok
seviyorum
Я
кричу,
я
очень
тебя
люблю.
Bilmediğim
yerlerdesin,
hasretinle
yaşıyorum
Ты
там,
где
я
не
знаю,
я
живу
своей
тоской
Kahrolarak
soruyorum
kendime
Я,
блядь,
спрашиваю
себя
Dönmemenin
sebebini,
bu
anlamsız
sensizliği
Причина,
по
которой
ты
не
вернулся,
это
бессмысленное
отсутствие
тебя
Haykırarak
söylüyorum,
seni
çok
seviyorum
Я
кричу,
я
очень
тебя
люблю.
Seni
sevdiğime
bin
pişmanım
Я
тысячу
сожалею,
что
люблю
тебя
Kalpten
sevmek
bu
mu
söyle?
Скажи,
это
любовь
наизусть?
Senden
bana
bir
ömrü
boş
yere
verdim
Я
отдал
мне
жизнь
от
тебя
напрасно
Sen
beni
bıraktığına
pişman
Ты
сожалеешь,
что
бросил
меня
Gözümün
içine
bakarak
yalan
söyledin
sen
Ты
солгал,
глядя
мне
в
глаза
Çaresiz
bekleyip
deli
oldum
ben
Я
в
отчаянии
ждал
и
сошел
с
ума
Gözümün
içine
bakarak
yalan
söyledin
sen
Ты
солгал,
глядя
мне
в
глаза
Çaresiz
bekleyip
deli
oldum
ben
Я
в
отчаянии
ждал
и
сошел
с
ума
Seni
ne
kadar
çok
aradım,
sordum
sayısızca
Как
часто
я
тебе
звонил,
спрашивал,
бесчисленно
Bilmediğim
yerlerdesin,
hasretinle
yaşıyorum
Ты
там,
где
я
не
знаю,
я
живу
своей
тоской
Kahrolarak
soruyorum
kendime
Я,
блядь,
спрашиваю
себя
Dönmemenin
sebebini,
bu
anlamsız
sensizliği
Причина,
по
которой
ты
не
вернулся,
это
бессмысленное
отсутствие
тебя
Haykırarak
söylüyorum,
seni
çok
seviyorum
Я
кричу,
я
очень
тебя
люблю.
Bilmediğim
yerlerdesin,
hasretinle
yaşıyorum
Ты
там,
где
я
не
знаю,
я
живу
своей
тоской
Kahrolarak
soruyorum
kendime
Я,
блядь,
спрашиваю
себя
Dönmemenin
sebebini,
bu
anlamsız
sensizliği
Причина,
по
которой
ты
не
вернулся,
это
бессмысленное
отсутствие
тебя
Haykırarak
söylüyorum,
seni
çok
seviyorum
Я
кричу,
я
очень
тебя
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suat Aydogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.