Paroles et traduction Serdar Ortaç - Dedin Yok
Bir
gün
bir
muhabbet
için
danıştım
sana
One
day,
I
asked
for
some
advice
Belki
de
hoşa
gitmedi
bakmadım
bana
Perhaps
you
didn't
like
it,
you
wouldn't
even
look
at
me
Ben
dedim
güneşler
açtı
sen
dedin
kapa
I
said
the
sun
was
out
and
you
said
close
it
Ben
dedim
kışta
gezerken
iz
düşer
kara
I
said
that
when
traveling
in
the
winter,
footprints
appear
in
the
snow
Dedim
ben
seni
tek
başına
koymayacağım
I
said
I
wouldn't
leave
you
alone
Seni
terk
edip
başkasıyla
olmayacağım
I
wouldn't
abandon
you
for
someone
else
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Sen
dedin
çabuk
değişir
peş
peşe
aylar
You
said
the
months
quickly
pass
by
Dedim
bir
günün
içinde
12
ay
var
I
said
there
are
12
months
in
a
year
Ben
dedim
insan
gözüne
düşer
karanlık
I
said
the
darkness
falls
over
human
eyes
Yum
gözünü
biraz
düşün
düşün
bir
anlık
Close
your
eyes
for
a
moment,
just
think
about
it
Neden
ki
açık
söylemedin
anlamıyorum
Why
couldn't
you
just
tell
me
directly?
I
don't
understand
Sevsem
de
seni
şimdi
mecburen
gidiyorum
Even
though
I
love
you,
I
must
leave
now
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Ben
dedim
bu
da
mı
vardı
genç
ömrümüzde
I
said
is
this
what
was
in
store
for
us
in
our
youth?
Susmuşum
bir
an
konuşmak
ayrılık
diye
I
went
silent
for
a
moment,
afraid
to
speak
of
separation
Sen
dedin
kuşlar
uçarken
kanat
açarlar
You
said
birds
spread
their
wings
to
fly
Ben
dedim
yıldızlar
gökte
ışık
saçarlar
I
said
the
stars
shine
light
in
the
sky
Dedim
ben
seni
tek
başına
koymayacağım
I
said
I
wouldn't
leave
you
alone
Seni
terk
edip
başkasıyla
olmayacağım
I
wouldn't
abandon
you
for
someone
else
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Ben
dedim
bu
muhabbetin
hayrı
da
yoktur
I
said
there
is
no
good
in
this
conversation
İkimiz
de
üzülürüz
azabı
çoktur
We
will
both
be
sad,
it
is
too
painful
Bir
anda
nefes
nefese
yaşardı
gözüm
Suddenly,
I
was
short
of
breath,
my
eyes
were
watering
Titreye
titreye
dedim
bir
dinle
sözüm
Trembling,
I
said,
listen
to
my
plea
Neden
ki
açık
söylemedin
anlamıyorum
Why
couldn't
you
just
tell
me
directly?
I
don't
understand
Sevsem
de
seni
şimdi
mecburen
gidiyorum
Even
though
I
love
you,
I
must
leave
now
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
You
said
no
you
said
no
you
said
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şükürov Adalet Zakiroğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.