Paroles et traduction Serdar Ortaç - Dedin Yok
Bir
gün
bir
muhabbet
için
danıştım
sana
Однажды
я
посоветовался
с
тобой
о
разговоре.
Belki
de
hoşa
gitmedi
bakmadım
bana
Может
быть,
мне
не
понравилось,
что
я
не
смотрел
на
меня
Ben
dedim
güneşler
açtı
sen
dedin
kapa
Я
сказал,
что
солнце
открылось,
ты
сказал,
выключи
Ben
dedim
kışta
gezerken
iz
düşer
kara
Я
сказал,
что
когда
я
путешествую
зимой,
тропа
падает
на
землю
Dedim
ben
seni
tek
başına
koymayacağım
Я
сказал,
что
не
поставлю
тебя
в
одиночку.
Seni
terk
edip
başkasıyla
olmayacağım
Я
не
брошу
тебя
и
не
буду
с
кем-то
другим
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Sen
dedin
çabuk
değişir
peş
peşe
aylar
Вы
сказали,
что
он
быстро
меняется
несколько
месяцев
подряд
Dedim
bir
günün
içinde
12
ay
var
Я
сказал,
что
у
меня
есть
12
месяцев
в
день
Ben
dedim
insan
gözüne
düşer
karanlık
Я
сказал,
что
темнота
падает
на
человеческий
глаз
Yum
gözünü
biraz
düşün
düşün
bir
anlık
Ням
подумай
немного
о
своем
глазу
на
мгновение
Neden
ki
açık
söylemedin
anlamıyorum
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
сказал
мне
ясно
Sevsem
de
seni
şimdi
mecburen
gidiyorum
Хотя
я
люблю
тебя,
я
должен
уйти
сейчас
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Ben
dedim
bu
da
mı
vardı
genç
ömrümüzde
Я
сказал,
что
это
тоже
было
в
нашей
молодой
жизни
Susmuşum
bir
an
konuşmak
ayrılık
diye
Я
заткнулся
на
мгновение,
чтобы
поговорить
о
расставании
Sen
dedin
kuşlar
uçarken
kanat
açarlar
Вы
сказали,
что
птицы
расправляют
крылья
во
время
полета
Ben
dedim
yıldızlar
gökte
ışık
saçarlar
Я
сказал,
что
звезды
светятся
на
небе
Dedim
ben
seni
tek
başına
koymayacağım
Я
сказал,
что
не
поставлю
тебя
в
одиночку.
Seni
terk
edip
başkasıyla
olmayacağım
Я
не
брошу
тебя
и
не
буду
с
кем-то
другим
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Ben
dedim
bu
muhabbetin
hayrı
da
yoktur
Я
сказал,
что
этот
разговор
не
имеет
ничего
хорошего
İkimiz
de
üzülürüz
azabı
çoktur
Мы
оба
скорбим
о
наказании
Bir
anda
nefes
nefese
yaşardı
gözüm
В
то
время,
затаив
дыхание,
слезы
навернулись
на
глаза,
я
Titreye
titreye
dedim
bir
dinle
sözüm
Я
сказал
дрожать,
дрожать,
слушать
мое
слово
Neden
ki
açık
söylemedin
anlamıyorum
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
сказал
мне
ясно
Sevsem
de
seni
şimdi
mecburen
gidiyorum
Хотя
я
люблю
тебя,
я
должен
уйти
сейчас
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Dedin
yok
dedin
yok
dedin
yok
Ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
ты
сказал
Нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şükürov Adalet Zakiroğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.