Serdar Ortaç - Dedin Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serdar Ortaç - Dedin Yok




Bir gün bir muhabbet için danıştım sana
Однажды я посоветовался с тобой о разговоре.
Belki de hoşa gitmedi bakmadım bana
Может быть, мне не понравилось, что я не смотрел на меня
Dedin yok
Ты сказала нет
Ben dedim güneşler açtı sen dedin kapa
Я сказал, что солнце открылось, ты сказал, выключи
Ben dedim kışta gezerken iz düşer kara
Я сказал, что когда я путешествую зимой, тропа падает на землю
Dedin yok
Ты сказала нет
Dedim ben seni tek başına koymayacağım
Я сказал, что не поставлю тебя в одиночку.
Seni terk edip başkasıyla olmayacağım
Я не брошу тебя и не буду с кем-то другим
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok
Ты сказала нет
Sen dedin çabuk değişir peş peşe aylar
Вы сказали, что он быстро меняется несколько месяцев подряд
Dedim bir günün içinde 12 ay var
Я сказал, что у меня есть 12 месяцев в день
Dedin yok
Ты сказала нет
Ben dedim insan gözüne düşer karanlık
Я сказал, что темнота падает на человеческий глаз
Yum gözünü biraz düşün düşün bir anlık
Ням подумай немного о своем глазу на мгновение
Dedin yok
Ты сказала нет
Neden ki açık söylemedin anlamıyorum
Я не понимаю, почему ты не сказал мне ясно
Sevsem de seni şimdi mecburen gidiyorum
Хотя я люблю тебя, я должен уйти сейчас
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok
Ты сказала нет
Ben dedim bu da vardı genç ömrümüzde
Я сказал, что это тоже было в нашей молодой жизни
Susmuşum bir an konuşmak ayrılık diye
Я заткнулся на мгновение, чтобы поговорить о расставании
Dedin yok
Ты сказала нет
Sen dedin kuşlar uçarken kanat açarlar
Вы сказали, что птицы расправляют крылья во время полета
Ben dedim yıldızlar gökte ışık saçarlar
Я сказал, что звезды светятся на небе
Dedin yok
Ты сказала нет
Dedim ben seni tek başına koymayacağım
Я сказал, что не поставлю тебя в одиночку.
Seni terk edip başkasıyla olmayacağım
Я не брошу тебя и не буду с кем-то другим
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok
Ты сказала нет
Ben dedim bu muhabbetin hayrı da yoktur
Я сказал, что этот разговор не имеет ничего хорошего
İkimiz de üzülürüz azabı çoktur
Мы оба скорбим о наказании
Dedin yok
Ты сказала нет
Bir anda nefes nefese yaşardı gözüm
В то время, затаив дыхание, слезы навернулись на глаза, я
Titreye titreye dedim bir dinle sözüm
Я сказал дрожать, дрожать, слушать мое слово
Dedin yok
Ты сказала нет
Neden ki açık söylemedin anlamıyorum
Я не понимаю, почему ты не сказал мне ясно
Sevsem de seni şimdi mecburen gidiyorum
Хотя я люблю тебя, я должен уйти сейчас
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказал Нет ты сказал Нет ты сказал Нет
Dedin yok
Ты сказала нет





Writer(s): şükürov Adalet Zakiroğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.