Paroles et traduction Serdar Ortaç - Denemek İstersen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denemek İstersen
If You Want to Try
Denemek
istersen
kapımın
kilidi
açık
If
you
want
to
try,
the
lock
on
my
door
is
open
Ama
küçümsersen
bozuşuruz
apaçık
But
if
you
underestimate
me,
I
will
break
up
with
you
Buna
tahammül
yok
yeniden
ağlamaya
I
cannot
tolerate
crying
again
Buna
da
hakkın
yok
beni
azarlamaya
And
you
have
no
right
to
scold
me
Ara
sıra
unutuyorum
başıma
nelerin
geleceğini
Sometimes
I
forget
what
will
happen
to
me
Sana
kul
köle
gibi
inanıp
yine
başını
alıp
gideceğim
Like
a
slave,
I
believe
you
and
you
leave
again
Ara
sıra
unutuyorum
başıma
nelerin
geleceğini
Sometimes
I
forget
what
will
happen
to
me
Sana
kul
köle
gibi
inanıp
yine
başını
alıp
gideceğim
Like
a
slave,
I
believe
you
and
you
leave
again
Benimle
yaşamaya
var
mı
gücün?
Do
you
have
the
strength
to
live
with
me?
Bütün
kapıları
kapat
bi′
düşün
Close
all
the
doors,
and
think
Bu
aşka
güvenim
azaldığı
gün
When
my
trust
in
this
love
decreases
Gelene
yazık,
gidene
yazık
Pity
the
one
who
comes
and
the
one
who
leaves
Dokunma
yaralara
kendi
geçer
Do
not
touch
the
wounds,
they
will
heal
themselves
Bu
kalp
onu
seveni
kendi
seçer
This
heart
chooses
who
loves
it
O
eski
hevesim
azaldığı
gün
When
my
former
passion
decreases
Sevene
yazık,
gelene
yazık
Pity
the
one
who
loves
and
the
one
who
comes
Denemek
istersen
kapımın
kilidi
açık
If
you
want
to
try,
the
lock
on
my
door
is
open
Ama
küçümsersen
bozuşuruz
apaçık
But
if
you
underestimate
me,
I
will
break
up
with
you
Buna
tahammül
yok
yeniden
ağlamaya
I
cannot
tolerate
crying
again
Buna
da
hakkın
yok
beni
azarlamaya
And
you
have
no
right
to
scold
me
Ara
sıra
unutuyorum
başıma
nelerin
geleceğini
Sometimes
I
forget
what
will
happen
to
me
Sana
kul
köle
gibi
inanıp
yine
başını
alıp
gideceğim
Like
a
slave,
I
believe
you
and
you
leave
again
Ara
sıra
unutuyorum
başıma
nelerin
geleceğini
Sometimes
I
forget
what
will
happen
to
me
Sana
kul
köle
gibi
inanıp
yine
başını
alıp
gideceğim
Like
a
slave,
I
believe
you
and
you
leave
again
Benimle
yaşamaya
var
mı
gücün?
Do
you
have
the
strength
to
live
with
me?
Bütün
kapıları
kapat
bi'
düşün
Close
all
the
doors,
and
think
Bu
aşka
güvenim
azaldığı
gün
When
my
trust
in
this
love
decreases
Gelene
yazık,
gidene
yazık
Pity
the
one
who
comes
and
the
one
who
leaves
Dokunma
yaralara
kendi
geçer
Do
not
touch
the
wounds,
they
will
heal
themselves
Bu
kalp
onu
seveni
kendi
seçer
This
heart
chooses
who
loves
it
O
eski
hevesim
azaldığı
gün
When
my
former
passion
decreases
Sevene
yazık,
gelene
yazık
Pity
the
one
who
loves
and
the
one
who
comes
Benimle
yaşamaya
var
mı
gücün?
Do
you
have
the
strength
to
live
with
me?
Bütün
kapıları
kapat
bi′
düşün
Close
all
the
doors,
and
think
Bu
aşka
güvenim
azaldığı
gün
When
my
trust
in
this
love
decreases
Gelene
yazık,
gidene
yazık
Pity
the
one
who
comes
and
the
one
who
leaves
Dokunma
yaralara
kendi
geçer
Do
not
touch
the
wounds,
they
will
heal
themselves
Bu
kalp
onu
seveni
kendi
seçer
This
heart
chooses
who
loves
it
O
eski
hevesim
azaldığı
gün
When
my
former
passion
decreases
Sevene
yazık,
gelene
yazık
Pity
the
one
who
loves
and
the
one
who
comes
Benimle
yaşamaya
var
mı
gücün?
Do
you
have
the
strength
to
live
with
me?
Bütün
kapıları
kapat
bi'
düşün
Close
all
the
doors,
and
think
Bu
aşka
güvenim
azaldığı
gün
When
my
trust
in
this
love
decreases
Gelene
yazık,
gidene
yazık
Pity
the
one
who
comes
and
the
one
who
leaves
Dokunma
yaralara
kendi
geçer
Do
not
touch
the
wounds,
they
will
heal
themselves
Bu
kalp
onu
seveni
kendi
seçer
This
heart
chooses
who
loves
it
O
eski
hevesim
azaldığı
gün
When
my
former
passion
decreases
Sevene
yazık,
gelene
yazık
Pity
the
one
who
loves
and
the
one
who
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Album
Ray
date de sortie
11-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.