Serdar Ortaç - Ferhat - traduction des paroles en allemand

Ferhat - Serdar Ortaçtraduction en allemand




Ferhat
Ferhat
Başka dert vermesin
Möge der Schöpfer deinem Herzen
Yaradan yüreğine
keinen anderen Kummer geben.
Şüphesiz gidiyo'sun
Zweifellos gehst du,
Ben de "Dur" demedim
und ich habe nicht "Halt" gesagt.
Hiçbirimizden akmasın gözyaşı
Keiner von uns soll Tränen vergießen,
Olmasın kalbimi yakan
es soll niemanden geben, der mein Herz verbrennt.
Kendi elimle kaderimi çizdim
Ich habe mein Schicksal mit eigener Hand gezeichnet,
Yerine ne koyacağız? Yalan
was werden wir an seine Stelle setzen? Eine Lüge.
Bırakmam başıboş seni bir kenara
Ich lasse dich nicht schutzlos an einer Ecke zurück,
Birileri aklını alırsa ölürüm
wenn jemand dich um den Verstand bringt, sterbe ich.
Dağa taşa küserim, düşerim yoluna
Ich werde mit Bergen und Steinen brechen, mich dir in den Weg stellen,
Bugün Ferhat'tan beterim
heute bin ich schlimmer dran als Ferhat.
Bırakmam başıboş seni bir kenara
Ich lasse dich nicht schutzlos an einer Ecke zurück,
Birileri aklını alırsa ölürüm
wenn jemand dich um den Verstand bringt, sterbe ich.
Dağa taşa küserim, düşerim yoluna
Ich werde mit Bergen und Steinen brechen, mich dir in den Weg stellen,
Bugün Ferhat'tan beterim
heute bin ich schlimmer dran als Ferhat.
Başka dert vermesin
Möge der Schöpfer deinem Herzen
Yaradan yüreğine
keinen anderen Kummer geben.
Şüphesiz gidiyo'sun
Zweifellos gehst du,
Ben de "Dur" demedim
und ich habe nicht "Halt" gesagt.
Hiçbirimizden akmasın gözyaşı
Keiner von uns soll Tränen vergießen,
Olmasın kalbimi yakan
es soll niemanden geben, der mein Herz verbrennt.
Kendi elimle kaderimi çizdim
Ich habe mein Schicksal mit eigener Hand gezeichnet,
Yerine ne koyacağız? Yalan
was werden wir an seine Stelle setzen? Eine Lüge.
Bırakmam başıboş seni bir kenara
Ich lasse dich nicht schutzlos an einer Ecke zurück,
Birileri aklını alırsa ölürüm
wenn jemand dich um den Verstand bringt, sterbe ich.
Dağa taşa küserim, düşerim yoluna
Ich werde mit Bergen und Steinen brechen, mich dir in den Weg stellen,
Bugün Ferhat'tan beterim
heute bin ich schlimmer dran als Ferhat.
Bırakmam başıboş seni bir kenara
Ich lasse dich nicht schutzlos an einer Ecke zurück,
Birileri aklını alırsa ölürüm
wenn jemand dich um den Verstand bringt, sterbe ich.
Dağa taşa küserim, çıkmam yoluna
Ich werde mit Bergen und Steinen brechen, dir nicht mehr in Weg treten,
Bugün Ferhat'tan beterim
heute bin ich schlimmer dran als Ferhat.
Bırakmam başıboş seni bir kenara
Ich lasse dich nicht schutzlos an einer Ecke zurück,
Birileri aklını alırsa ölürüm
wenn jemand dich um den Verstand bringt, sterbe ich.
Dağa taşa küserim, çıkmam yoluna
Ich werde mit Bergen und Steinen brechen, dir nicht mehr in Weg treten,
Bugün Ferhat'tan beterim
heute bin ich schlimmer dran als Ferhat.
Bırakmam başıboş seni bir kenara
Ich lasse dich nicht schutzlos an einer Ecke zurück,
Birileri aklını alırsa ölürüm
wenn jemand dich um den Verstand bringt, sterbe ich.
Dağa taşa küserim, düşerim yoluna
Ich werde mit Bergen und Steinen brechen, mich dir in den Weg stellen,
Bugün Ferhat'tan beterim
heute bin ich schlimmer dran als Ferhat.





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.