Serdar Ortaç - Geceleri Yakıp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serdar Ortaç - Geceleri Yakıp




Geceleri Yakıp
Ночами сжигая
Ne kimsenin kölesi
Я ничей раб,
Ne kimsenin kuluyum
ничей слуга.
Kendimi kaybettim, bu sene zor bulurum
Потерял себя, в этом году вряд ли найду.
Eskiden çok çabuk, çok kolay ağlardım
Раньше я плакал быстро, легко,
Şimdi taş gibiyim
Теперь я как камень,
Her şeye hazırım
Ко всему готов.
Aşk bir oyun bense bir oyuncak
Любовь игра, а я игрушка,
Bu aşkta hiç kural olmayacak
В этой любви не будет правил.
Hem sana hem bana oldu yazık
И тебе, и мне это навредило,
Sonunda kimse kazanmayacak
В конце концов, никто не выиграет.
Kaybettin sen
Ты проиграла.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Ne kimsenin kölesi
Я ничей раб,
Ne kimsenin kuluyum
ничей слуга.
Kendimi kaybettim, bu sene zor bulurum
Потерял себя, в этом году вряд ли найду.
Aşk bir oyun bense bir oyuncak
Любовь игра, а я игрушка,
Bu aşkta hiç kural olmayacak
В этой любви не будет правил.
Hem sana hem bana oldu yazık
И тебе, и мне это навредило,
Sonunda kimse kazanmayacak
В конце концов, никто не выиграет.
Kaybettin sen
Ты проиграла.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Geceleri yakıp kapıları açıp
Ночами сжигая, двери открывая,
Sabahı görmeden kovacağım seni
Не дожидаясь утра, прогоню тебя.
Allah affeder belki bunları
Аллах, может быть, простит все это,
Ben cehenneme atacağım seni
А я отправлю тебя в ад.
Atacağım seni
Отправлю тебя в ад.
Atacağım seni
Отправлю тебя в ад.
Atacağım seni
Отправлю тебя в ад.





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.