Paroles et traduction Serdar Ortaç - Gülün Rengi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buralarda
sensiz
olmak
çok
zor
Здесь
без
тебя
так
тяжело,
Bir
tek
şey
için
katlanılır,
dönüşünün
olması
Терпеть
можно
лишь
одно
– твое
возвращение.
Pek
de
gerçekçi
değil
ama
bana
nasipmiş
solması
Не
очень-то
реально,
но
мне
выпало
увядание.
Karşıma
çıktın
senden
Ты
появилась
передо
мной,
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
С
тобой
я
наслаждался
всем,
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
благоухает
там,
где
цветет,
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
А
я
пустил
корни
в
цвет
розы.
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Твое
присутствие
все
решало,
Yokluğun
derde
keder
gündü
Твое
отсутствие
– день
печали
и
горя.
Öyle
bir
aşk
arıyordum
(Off,
Ooof)
Я
искал
такую
любовь
(Ох,
Уф),
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
нашел,
мое
лицо
осветила
улыбка.
Karşıma
çıktın
senden
Ты
появилась
передо
мной,
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
С
тобой
я
наслаждался
всем,
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
благоухает
там,
где
цветет,
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
А
я
пустил
корни
в
цвет
розы.
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Твое
присутствие
все
решало,
Yokluğun
derde
keder
gündü
Твое
отсутствие
– день
печали
и
горя.
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь,
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
нашел,
мое
лицо
осветила
улыбка.
Buralarda
sensiz
olmak
çok
zor
(Zor
mu?)
Здесь
без
тебя
так
тяжело
(Тяжело?),
Acımı
kalbime
gömmek
(Zor
mu?)
Заглушить
боль
в
своем
сердце
(Тяжело?),
Kaderi
anlayabilmek
(Zor
mu?)
Понять
судьбу
(Тяжело?),
Delice
gözyaşı
dökmek
(Zor
mu?)
Безумно
лить
слезы
(Тяжело?),
Yaradı
ellere
kalbim
(Yok
mu?)
Мое
сердце
попало
в
чужие
руки
(Неужели?),
Bana
masal
gibi
gelecek
(Yok
mu?)
Мне
это
покажется
сказкой
(Неужели?),
Önüme
diz
çöküp
ölecek
(Yok
mu?)
Передо
мной
на
колени
упадет
(Неужели?),
Yinemi
gözyaşı
kaldım
(Yok
mu?)
И
снова
я
остался
со
слезами
(Неужели?),
Acılı
günlere
talim
(Ahh)
Учение
горьким
дням
(Ах),
Karşıma
çıktın
senden
Ты
появилась
передо
мной,
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
С
тобой
я
наслаждался
всем,
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
благоухает
там,
где
цветет,
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
А
я
пустил
корни
в
цвет
розы.
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Твое
присутствие
все
решало,
Yokluğun
derde
keder
gündü
Твое
отсутствие
– день
печали
и
горя.
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь,
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
нашел,
мое
лицо
осветила
улыбка.
Beni
bile
bile
üzdün
çok
Ты
умышленно
причинила
мне
столько
боли,
Ben
acımı
kalbime
gömdüm
Я
заглушил
свою
боль
в
сердце.
Elini
tutmayı
sevdim
çok
Мне
так
нравилось
держать
тебя
за
руку,
Başımı
kaç
kere
kuma
gömdüm
Сколько
раз
я
прятал
голову
в
песок.
Sana
bir
kuru
aşkım
var
У
меня
к
тебе
лишь
угасшая
любовь,
Gelip
al
onu
yakınımdan
Приди
и
забери
ее
у
меня.
Ya
benim
gibi
mutsuz
gez
Или
страдай,
как
я,
несчастный,
Ya
da
zevk
al
acılardan
Или
наслаждайся
болью.
Karşıma
çıktın
senden
Ты
появилась
передо
мной,
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
С
тобой
я
наслаждался
всем,
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
благоухает
там,
где
цветет,
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
А
я
пустил
корни
в
цвет
розы.
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Твое
присутствие
все
решало,
Yokluğun
derde
keder
gündü
Твое
отсутствие
– день
печали
и
горя.
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь,
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
нашел,
мое
лицо
осветила
улыбка.
Karşıma
çıktın
senden
Ты
появилась
передо
мной,
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
С
тобой
я
наслаждался
всем,
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
благоухает
там,
где
цветет,
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
А
я
пустил
корни
в
цвет
розы.
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Твое
присутствие
все
решало,
Yokluğun
derde
keder
gündü
Твое
отсутствие
– день
печали
и
горя.
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь,
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
нашел,
мое
лицо
осветила
улыбка.
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
С
тобой
я
наслаждался
всем,
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
А
я
пустил
корни
в
цвет
розы.
Yokluğun
derde
keder
gündü
Твое
отсутствие
– день
печали
и
горя.
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
нашел,
мое
лицо
осветила
улыбка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.