Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
gidiyorum,
korkma
sen
yaralı
ceylan
Я
ухожу,
не
бойся,
раненная
лань
моя,
Tut
elimi,
tut
son
defa
Держи
мою
руку,
держи
в
последний
раз.
Ne
zaman
bitecek
aşk
acısı?
Когда
же
закончится
эта
боль
любви?
Neyin
izleri
bu,
ne
yarası?
Чьи
это
следы,
чьи
эти
раны?
Hadi
dön
bebeğim,
meleğim
Вернись,
малышка,
ангел
мой,
Etrafım
harap,
içim
harap
Вокруг
разруха,
в
душе
разруха.
Aşk
acısı
benim,
yarası
benim
Боль
любви
моя,
раны
мои,
Tadını
sen
al,
ben
hiç
alamam
Вкус
их
ты
познаешь,
а
я
не
могу.
Yaralı
gözüm,
dön
iki
gözüm
Раненые
глаза
мои,
вернись,
любовь
моя,
Bana
geri
dön,
sana
kıyamam
Вернись
ко
мне,
я
без
тебя
не
могу.
Niye
kanasın,
kime
yarasın?
Зачем
кровоточить,
кому
эти
раны
нужны?
Sen
unutasın
Ты
забудешь,
Meleğimi
verin,
ben
unutamam
Верните
мне
моего
ангела,
я
не
смогу
забыть.
Aşk
acısı
benim,
yarası
benim
Боль
любви
моя,
раны
мои,
Tadını
sen
al,
ben
hiç
alamam
Вкус
их
ты
познаешь,
а
я
не
могу.
Yaralı
gözüm,
dön
iki
gözüm
Раненые
глаза
мои,
вернись,
любовь
моя,
Bana
geri
dön,
sana
kıyamam
Вернись
ко
мне,
я
без
тебя
не
могу.
Niye
kanasın,
kime
yarasın?
Зачем
кровоточить,
кому
эти
раны
нужны?
Sen
unutasın
Ты
забудешь,
Meleğimi
verin,
ben
unutamam
Верните
мне
моего
ангела,
я
не
смогу
забыть.
Ben
gidiyorum,
korkma
sen
yaralı
ceylan
Я
ухожу,
не
бойся,
раненная
лань
моя,
Tut
elimi,
tut
son
defa
Держи
мою
руку,
держи
в
последний
раз.
Ne
zaman
bitecek
aşk
acısı?
Когда
же
закончится
эта
боль
любви?
Neyin
izleri
bu,
ne
yarası?
Чьи
это
следы,
чьи
эти
раны?
Hadi
dön
bebeğim,
meleğim
Вернись,
малышка,
ангел
мой,
Etrafım
harap,
içim
harap
Вокруг
разруха,
в
душе
разруха.
Aşk
acısı
benim,
yarası
benim
Боль
любви
моя,
раны
мои,
Tadını
sen
al,
ben
hiç
alamam
Вкус
их
ты
познаешь,
а
я
не
могу.
Yaralı
gözüm,
dön
iki
gözüm
Раненые
глаза
мои,
вернись,
любовь
моя,
Bana
geri
dön,
sana
kıyamam
Вернись
ко
мне,
я
без
тебя
не
могу.
Niye
kanasın,
kime
yarasın?
Зачем
кровоточить,
кому
эти
раны
нужны?
Sen
unutasın
Ты
забудешь,
Meleğimi
verin,
ben
unutamam
Верните
мне
моего
ангела,
я
не
смогу
забыть.
Aşk
acısı
benim,
yarası
benim
Боль
любви
моя,
раны
мои,
Tadını
sen
al,
ben
hiç
alamam
Вкус
их
ты
познаешь,
а
я
не
могу.
Yaralı
gözüm,
dön
iki
gözüm
Раненые
глаза
мои,
вернись,
любовь
моя,
Bana
geri
dön,
sana
kıyamam
Вернись
ко
мне,
я
без
тебя
не
могу.
Niye
kanasın,
kime
yarasın?
Зачем
кровоточить,
кому
эти
раны
нужны?
Sen
unutasın
Ты
забудешь,
Meleğimi
verin,
ben
unutamam
Верните
мне
моего
ангела,
я
не
смогу
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac, Suat Aydogan
Album
Gıybet
date de sortie
11-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.