Serdar Ortaç - Harcamasın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serdar Ortaç - Harcamasın




Harcamasın
Don't Waste It
Bu gece pause ama zaman çabuk akıcak
Tonight's on pause, but time will fly
Bu tarzın okey senin için dizi kopacak
This style is okay, the show will stop for you
Aman Tanrı′m kimisi sarışın, kumral
Oh my God, some are blonde, some brunette
Aman Tanrı'm öteki benimle yola çıkan
Oh my God, the other one is on the road with me
Tek kartı, tek kartı, tek kartı kaldı
One card, one card, one card left
Tek kartı zaman ama tek farkı vardı
One card is time, but there was only one difference
Tek farkı vardı ama tek kendi kaldı
There was only one difference, but she was the only one left
Tek kendi kaldı ama zaten hep vardı
She was the only one left, but she was always there anyway
Ve Ortaç
And Ortaç
Sakın takılma hatuna
Don't get hung up on the girl
Üzer seni kapına dayanıp düşme aşka
She'll wear you down, showing up at your door, don't fall in love
Ama Ortaç
But Ortaç
Bırak oynasın hep aynı havayı
Let her keep playing the same tune
Biri gider yenisi gelir ve çıkar alayı
One leaves, another comes, and the mockery begins
Beni yaraladı yalanlarından
She wounded me with her lies
Kalbimin acı dolu zamanlarından
From the pain-filled times of my heart
Çıkıver hüzün alanlarımdan
Get out of my fields of sadness
Gidesim bile yok (yok)
I don't even want to leave (no)
Sana baktım kendime küstüm
I looked at you and got angry at myself
Yâr yüreğinden acılara sustum
My love, I silenced myself from the pains in your heart
Sevdaya aşka düştüm dermanım yok
I fell into love and passion, I have no cure
Boş yere oynuyor muyuz aynı havayı?
Are we playing the same tune for nothing?
Sence de zorluyor muyuz mutlu yaşamayı?
Do you think we're forcing ourselves to live happily?
Gördüğün aynı şeyleri kimde yaşadın?
Who have you experienced the same things with?
Ben gözümü kapadım, tek sen aradın
I closed my eyes, only you called
Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
She didn't pity my love, time wasted my youth
Kimden beni sordun, benden dertlisi yok (harcamasın, harcamasın hiç)
Whom did you ask about me, no one is worse off than me (don't waste it, don't waste it at all)
Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman
God gave you to us and may He never take you away
Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok (iyileri bile iyileri bile var)
Don't stay idle, my heart, don't think there's no remedy (there are even better ones)
Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
She didn't pity my love, time wasted my youth
Kimden beni sordun, benden dertlisi yok (harcamasın, harcamasın hiç)
Whom did you ask about me, no one is worse off than me (don't waste it, don't waste it at all)
Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman
God gave you to us and may He never take you away
Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok (iyileri bile iyileri bile var)
Don't stay idle, my heart, don't think there's no remedy (there are even better ones)
Beni yaraladı yalanlarından
She wounded me with her lies
Kalbimin acı dolu zamanlarından
From the pain-filled times of my heart
Çıkıver hüzün alanlarımdan
Get out of my fields of sadness
Gidesim bile yok (yok)
I don't even want to leave (no)
Sana baktım kendime küstüm
I looked at you and got angry at myself
Yâr yüreğinden acılara sustum
My love, I silenced myself from the pains in your heart
Sevdaya aşka düştüm dermanım yok
I fell into love and passion, I have no cure
Boş yere oynuyor muyuz aynı havayı?
Are we playing the same tune for nothing?
Sence de zorluyor muyuz mutlu yaşamayı?
Do you think we're forcing ourselves to live happily?
Gördüğün aynı şeyleri kimde yaşadın?
Who have you experienced the same things with?
Ben gözümü kapadım, tek sen aradın
I closed my eyes, only you called
Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
She didn't pity my love, time wasted my youth
Kimden beni sordun, benden dertlisi yok (harcamasın, harcamasın hiç)
Whom did you ask about me, no one is worse off than me (don't waste it, don't waste it at all)
Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman
God gave you to us and may He never take you away
Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok (iyileri bile iyileri bile var)
Don't stay idle, my heart, don't think there's no remedy (there are even better ones)
Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
She didn't pity my love, time wasted my youth
Kimden beni sordun, benden dertlisi yok (harcamasın, harcamasın hiç)
Whom did you ask about me, no one is worse off than me (don't waste it, don't waste it at all)
Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman
God gave you to us and may He never take you away
Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok (iyileri bile iyileri bile var)
Don't stay idle, my heart, don't think there's no remedy (there are even better ones)
Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
She didn't pity my love, time wasted my youth
Kimden beni sordun, benden dertlisi yok
Whom did you ask about me, no one is worse off than me
Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman
God gave you to us and may He never take you away
Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok
Don't stay idle, my heart, don't think there's no remedy
Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
She didn't pity my love, time wasted my youth
Kimden beni sordun, benden dertlisi yok (harcamasın, harcamasın hiç)
Whom did you ask about me, no one is worse off than me (don't waste it, don't waste it at all)
Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman
God gave you to us and may He never take you away
Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok (iyileri bile iyileri bile var)
Don't stay idle, my heart, don't think there's no remedy (there are even better ones)





Writer(s): Ayhan Sayiner, Cenk Karaalioğlu, Serdar Ortac, Serdar Tekyıldız


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.