Paroles et traduction Serdar Ortaç - İki Gözüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki
gözüm
anlamadım
olanı
My
two
eyes,
I
didn't
understand
what
happened
Bulamadım
ayrılığa
yalanı
I
couldn't
find
a
lie
for
separation
Bu
ne
biçim
aşk,
tüketir
adamı
This
is
a
strange
kind
of
love,
it
wears
a
man
down
Tahminim
yok
sen
gidince
I
have
no
idea
how
I'll
cope
when
you're
gone
Buna
kaç
gün
dayanırım
How
many
days
will
I
be
able
to
endure
this
Tabiattan,
bu
hayattan
From
nature,
from
this
life
Daha
kaç
aşk
karalarım
How
many
more
loves
will
I
ruin
Seni
yorgun
bitkin
gördüm
I
saw
you
tired,
exhausted
Yine
kimlere
bu
havalar
Who
will
you
treat
like
this
next
Sana
bir
kaç
eziyet
sundum
I've
caused
you
some
suffering
Seni
bu
aralar
oyalar
It
will
keep
you
entertained
for
a
while
Sonra
gidersin
Then
you'll
leave
Doydum
dersin
You'll
say
you've
had
enough
Pişman
olacak
They'll
regret
it
Sözler
etmezsin
You
won't
utter
a
word
İki
gözüm
anlamadım
olanı
My
two
eyes,
I
didn't
understand
what
happened
Bulamadım
ayrılığa
yalanı
I
couldn't
find
a
lie
for
separation
Bu
ne
biçim
aşk,
tüketir
adamı
ah
This
is
a
strange
kind
of
love,
it
wears
a
man
down,
baby
Kader
ile
kanlı
bıçağım
Fate
is
my
bloody
knife
Hüngür
hüngür
ağlamadım
yüzüne
I
didn't
weep
on
your
face
İster
inan,
ister
acı
sözüme
Either
believe
me
or
take
my
bitter
words
Köle
gibi
yıllarımı
önüne
I
spread
my
years
before
you
like
a
slave
Serdim,
ama
söndü
ocağım
But
my
fire
burned
out
Tahminim
yok
sen
gidince
I
have
no
idea
how
I'll
cope
when
you're
gone
Buna
kaç
gün
dayanırım
How
many
days
will
I
be
able
to
endure
this
Tabiattan,
bu
hayattan
From
nature,
from
this
life
Daha
kaç
aşk
karalarım
How
many
more
loves
will
I
ruin
Seni
yorgun,
bitkin
gördüm
I
saw
you
tired,
exhausted
Yine
kimlere
bu
havalar
Who
will
you
treat
like
this
next
Sana
bir
kaç
eziyet
sundum
I've
caused
you
some
suffering
Seni
bu
aralar
oyalar
It
will
keep
you
entertained
for
a
while
Sonra
gidersin
Then
you'll
leave
Doydum
dersin
You'll
say
you've
had
enough
Pişman
olacak
They'll
regret
it
Sözler
etmezsin
You
won't
utter
a
word
İki
gözüm
anlamadım
olanı
My
two
eyes,
I
didn't
understand
what
happened
Bulamadım
ayrılığa
yalanı
I
couldn't
find
a
lie
for
separation
Bu
ne
biçim
aşk,
tüketir
adamı
ah
This
is
a
strange
kind
of
love,
it
wears
a
man
down,
baby
Kader
ile
kanlı
bıçağım
Fate
is
my
bloody
knife
Hüngür
hüngür
ağlamadım
yüzüne
I
didn't
weep
on
your
face
İster
inan,
ister
acı
sözüme
Either
believe
me
or
take
my
bitter
words
Köle
gibi
yıllarımı
önüne
I
spread
my
years
before
you
like
a
slave
Serdim,
ama
söndü
ocağım
But
my
fire
burned
out
İki
gözüm
anlamadım
olanı
My
two
eyes,
I
didn't
understand
what
happened
Bu
ne
biçim
aşk,
tüketir
adamı
This
is
a
strange
kind
of
love,
it
wears
a
man
down
Sonra
gidersin
Then
you'll
leave
Doydum
dersin
You'll
say
you've
had
enough
Pişman
olacak
They'll
regret
it
Sözler
etmezsin
You
won't
utter
a
word
İki
gözüm
anlamadım
olanı
My
two
eyes,
I
didn't
understand
what
happened
Bulamadım
ayrılığa
yalanı
I
couldn't
find
a
lie
for
separation
Bu
ne
biçim
aşk,
tüketir
adamı
ah
This
is
a
strange
kind
of
love,
it
wears
a
man
down,
baby
Kader
ile
kanlı
bıçağım
Fate
is
my
bloody
knife
Hüngür
hüngür
ağlamadım
yüzüne
I
didn't
weep
on
your
face
İster
inan,
ister
acı
sözüme
Either
believe
me
or
take
my
bitter
words
Köle
gibi
yıllarımı
önüne
I
spread
my
years
before
you
like
a
slave
Serdim,
ama
söndü
ocağım
But
my
fire
burned
out
Serdim,
ama
söndü
ocağım
But
my
fire
burned
out
Kader
ile
kanlı
bıçağım
Fate
is
my
bloody
knife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.