Serdar Ortaç - Para Para - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serdar Ortaç - Para Para




Bugüne kadar aradığım huyu, neşesi
Привычка, радость, которую я искал до сих пор
Sürünüyorum onun için gurur ötesi
Я ползу, это больше, чем гордость за него
Beni bırakıp el âlemi arama diye
Чтобы ты не бросил меня и не стал деконструировать руки
Başımı kuma gömüyorum yarala diye
Я хороню голову в песке, чтобы ты мог пораниться
Kolumda, koynumda yılanlar var
У меня змеи на руке, на груди.
Kalbimde pırlanta bulanlar var
Есть люди, которые нашли бриллианты в моем сердце
Önemi yok, hiç almasın bana hediye
Неважно, пусть никогда не покупает мне подарок
İnşallah dönmezsin paranla deliye
Надеюсь, ты не вернешься с ума со своими деньгами
Melakeler inecek bugün ovaya
Мелаки спустятся сегодня на равнину
Yeni bi′ can acıtıp uçun havaya
Причините новую боль и летите в воздух
Benim acı çekecek yerime duvar
Стена вместо моей боли
Örüp ona gülecek cesaretim var
У меня хватит смелости вязать и смеяться над ним
Kolumda, koynumda yılanlar var
У меня змеи на руке, на груди.
Kalbimde pırlanta bulanlar var
Есть люди, которые нашли бриллианты в моем сердце
Önemi yok, hiç almasın bana hediye
Неважно, пусть никогда не покупает мне подарок
İnşallah dönmezsin paranla deliye
Надеюсь, ты не вернешься с ума со своими деньгами
Bugüne kadar aradığım huyu, neşesi
Привычка, радость, которую я искал до сих пор
Sürünüyorum onun için gurur ötesi
Я ползу, это больше, чем гордость за него
Beni bırakıp el âlemi arama diye
Чтобы ты не бросил меня и не стал деконструировать руки
Başımı kuma gömüyorum yarala diye
Я хороню голову в песке, чтобы ты мог пораниться
Kolumda, koynumda yılanlar var
У меня змеи на руке, на груди.
Kalbimde pırlanta bulanlar var
Есть люди, которые нашли бриллианты в моем сердце
Önemi yok, hiç almasın bana hediye
Неважно, пусть никогда не покупает мне подарок
İnşallah dönmezsin paranla deliye
Надеюсь, ты не вернешься с ума со своими деньгами
Melakeler inecek bugün ovaya
Мелаки спустятся сегодня на равнину
Yeni bi' can acıtıp uçun havaya
Причините новую боль и летите в воздух
Benim acı çekecek yerime duvar
Стена вместо моей боли
Örüp ona gülecek cesaretim var
У меня хватит смелости вязать и смеяться над ним
Kolumda, koynumda yılanlar var
У меня змеи на руке, на груди.
Kalbimde pırlanta bulanlar var
Есть люди, которые нашли бриллианты в моем сердце
Önemi yok, hiç almasın bana hediye
Неважно, пусть никогда не покупает мне подарок
İnşallah dönmezsin paranla deliye
Надеюсь, ты не вернешься с ума со своими деньгами





Writer(s): Inconnu Editeur, Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.