Paroles et traduction Serdar Ortaç - Poşet - Remix
Poşet - Remix
Пошет - Ремикс
Musical
maestro
Музыкальный
Маэстро
You're
the
champion
Ты
чемпион
You're
the
sweetness
Ты
сладость
Y'all
pickin'
it,
woo
Ты
крутая
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Ben
ne
sana
taparım
ne
seni
ararım
ne
trip
atarım
Я
не
буду
ни
перед
тобой
преклоняться,
ни
искать
тебя,
ни
закатывать
истерик
Sen
ne
beni
oyala
ne
omuz
ovala,
işime
bakarım
Ты
не
томи
меня,
не
массируй
плечи,
я
займусь
своими
делами
Ben
o
nazı
çekemem,
günaha
giremem,
kötü
söz
edemem
Я
не
выдержу
этих
капризов,
не
согрешу,
не
скажу
ничего
плохого
Aşk
bu
kızıl
ötesi,
yaralı
müzesi,
hareket
edemem
Любовь
- это
за
гранью,
музей
ран,
я
не
могу
сдвинуться
с
места
Acılarım
heveste,
güneş
açar
aheste
Мои
страдания
в
тоске,
солнце
встает
медленно
Bi'
kapalı
kafesteyim
Я
в
закрытой
клетке
Topu
topu
bi'
deste,
ara
sıra
bi'
besle
Всего
одна
колода,
изредка
подкармливаю
İki
nota
bi'
besteyim
Из
двух
нот
составляю
произведение
Seni
çöpe
atacağım,
poşete
yazık
Я
выброшу
тебя
в
мусор,
не
жалея
пакета
Bi'
sigara
yakacağım,
ateşe
yazık
Прикурю
сигарету,
не
жалея
огня
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
All
girls
in
up
in
the
place
lookin'
so
nice
Все
девушки
на
танцполе
выглядят
так
хорошо
Move
it,
move
it,
move
it,
no
stop
Двигайся,
двигайся,
двигайся,
не
останавливайся
Baby,
turn
it
up
and
wine
to
come
blocks
Детка,
включи
музыку
и
подходи
к
бару
Gyal
a
gwaan
nice,
and
she's
so
hot
Девчонка
танцует
красиво,
и
она
такая
горячая
And
if
her
friend
a-coming,
then
wine
to
come
shots
А
если
она
придет
с
подругой,
то
тоже
угощу
выпивкой
And
my
gwaan
like
said
want
be
me
И
моя
девушка
говорит,
что
хочет
побыть
со
мной
And
then
gwaan
want
tear
me,
woo
А
потом
собирается
разорвать
меня,
вау
Ben
ne
sana
taparım
ne
seni
ararım
ne
trip
atarım
Я
не
буду
ни
перед
тобой
преклоняться,
ни
искать
тебя,
ни
закатывать
истерик
Sen
ne
beni
oyala
ne
omuz
ovala,
işime
bakarım
Ты
не
томи
меня,
не
массируй
плечи,
я
займусь
своими
делами
Ben
o
nazı
çekemem,
günaha
giremem,
kötü
söz
edemem
Я
не
выдержу
этих
капризов,
не
согрешу,
не
скажу
ничего
плохого
Aşk
bu
kızıl
ötesi,
yaralı
müzesi,
hareket
edemem
Любовь
- это
за
гранью,
музей
ран,
я
не
могу
сдвинуться
с
места
Acılarım
heveste,
güneş
açar
aheste
Мои
страдания
в
тоске,
солнце
встает
медленно
Bi'
kapalı
kafesteyim
Я
в
закрытой
клетке
Topu
topu
bi'
deste,
ara
sıra
bi'
besle
Всего
одна
колода,
изредка
подкармливаю
İki
nota
bi'
besteyim
Из
двух
нот
составляю
произведение
Seni
çöpe
atacağım,
poşete
yazık
Я
выброшу
тебя
в
мусор,
не
жалея
пакета
Bi'
sigara
yakacağım,
ateşe
yazık
Прикурю
сигарету,
не
жалея
огня
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
How
would
you
wine
that?
Как
бы
ты
это
станцевала?
How
would
you
move
that?
Как
бы
ты
этим
двигалась?
How
would
you
gyal
that?
Как
бы
ты
этим
хвасталась?
How
would
you
ha'
that?
Как
бы
ты
это
облизала?
How
would
you
wine
that?
Как
бы
ты
это
станцевала?
How
would
you
move
that?
Как
бы
ты
этим
двигалась?
How
would
you
gyal
that?
Как
бы
ты
этим
хвасталась?
How
would
you-?
Как
бы
ты
-?
All
girls
in
up
in
the
place
lookin'
so
nice
Все
девушки
на
танцполе
выглядят
так
хорошо
Y'all
pickin'
it
Ты
крутая
Serdar
Ortaç,
Shalia
Сердар
Ортач,
Шалия
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
Aşk,
gidene
acımak
mı
bu
yükü
taşımak
mı?
Любовь,
жалеть
ли
ушедшего
или
нести
это
бремя?
Yarayı
kaşımak
mı?
Скрести
ли
рану?
Sor,
iyisi
çıkacak
mı,
içime
akacak
mı?
Спроси,
выйдет
ли
что-нибудь
хорошее,
впитаюсь
ли
я
в
это?
Ve
güneş
açacak
mı?
И
засияет
ли
солнце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac, Ionita Constantin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.