Paroles et traduction Serdar Ortaç - Yar Ayrı Gayrın Mı Var
Yandım
alev
alev
yerine
Я
сгорел
вместо
пламени
Yağmur
yağsa
da
durduramaz
Даже
если
пойдет
дождь,
он
не
остановится
Sanki
kilitlendi
yüreğim
Как
будто
мое
сердце
заперто
Gitmek
istese
kurtulamaz
Если
бы
он
захотел
уйти,
он
бы
не
выжил
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Моя
безумная
буря,
мои
безумные
слезы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
детка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Тебе
снова
холодно,
не
дрожь
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
прикрыть
тебя
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Моя
безумная
буря,
мои
безумные
слезы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
детка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Тебе
снова
холодно,
не
дрожь
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
прикрыть
тебя
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Yandım
alev
alev
yerine
Я
сгорел
вместо
пламени
Yağmur
yağsa
da
durduramaz
Даже
если
пойдет
дождь,
он
не
остановится
Sanki
kilitlendi
yüreğim
Как
будто
мое
сердце
заперто
Gitmek
istese
kurtulamaz
Если
бы
он
захотел
уйти,
он
бы
не
выжил
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Моя
безумная
буря,
мои
безумные
слезы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
детка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Тебе
снова
холодно,
не
дрожь
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
прикрыть
тебя
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Моя
безумная
буря,
мои
безумные
слезы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
детка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Тебе
снова
холодно,
не
дрожь
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
прикрыть
тебя
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Яр
отдельные
неформальные
них?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Я
не
знал,
как
еще
тебе
помочь
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
От
любви
у
тебя
есть
сомнения?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Я
все
равно
привыкну
к
твоей
безумной
тоске
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.