Paroles et traduction Serdar Ortaç - Yar Ayrı Gayrın Mı Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar Ayrı Gayrın Mı Var
Есть ли у тебя кто-то другой?
Yandım
alev
alev
yerine
Сгораю
я,
вместо
огня
Yağmur
yağsa
da
durduramaz
Даже
дождь
не
может
потушить
Sanki
kilitlendi
yüreğim
Словно
замкнулось
сердце
моё
Gitmek
istese
kurtulamaz
Даже
если
захочет
уйти,
не
сможет
освободиться
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Мой
безумный
шторм,
безумные
слёзы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
малышка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Ты
снова
замёрзла,
не
дрожи
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
укрыть
тебя
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Мой
безумный
шторм,
безумные
слёзы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
малышка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Ты
снова
замёрзла,
не
дрожи
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
укрыть
тебя
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Yandım
alev
alev
yerine
Сгораю
я,
вместо
огня
Yağmur
yağsa
da
durduramaz
Даже
дождь
не
может
потушить
Sanki
kilitlendi
yüreğim
Словно
замкнулось
сердце
моё
Gitmek
istese
kurtulamaz
Даже
если
захочет
уйти,
не
сможет
освободиться
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Мой
безумный
шторм,
безумные
слёзы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
малышка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Ты
снова
замёрзла,
не
дрожи
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
укрыть
тебя
Deli
fırtınam,
deli
gözyaşım
Мой
безумный
шторм,
безумные
слёзы
Deli
yağmurum,
bebeğim
Мой
безумный
дождь,
малышка
Üşüdün
yine,
sakın
titreme
Ты
снова
замёрзла,
не
дрожи
Bırak
üstünü
örteyim
Позволь
мне
укрыть
тебя
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Yar
ayrı
gayrın
mı
var?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bilemedim
sana
daha
nasıl
yaranacağım
Не
знаю,
как
ещё
угодить
тебе
Aşkımdan
şüphen
mi
var?
Ты
сомневаешься
в
моей
любви?
Beni
bile
bile
ağlatsan
da
unutacağım
Даже
если
ты
заставишь
меня
плакать,
я
забуду
Alışmışım
acılara
Я
привык
к
боли
Nasıl
olsa
deli
hasretine
alışacağım
Всё
равно
привыкну
к
безумной
тоске
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.