Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar Diye Diye (remix)
Rufend nach der Geliebten (Remix)
Serdar
Ortaç
– Yar
Diye
Diye
Serdar
Ortaç
– Rufend
nach
der
Geliebten
Albüm
Adı:
Bilsem
ki
Albumname:
Wollte
ich
es
doch
wissen
Efendiyim
aslında
Eigentlich
bin
ich
ein
Herr
Bulunmaz
eşim
Meine
unvergleichliche
Geliebte
Malatya
civarında
In
Malatya
in
der
Umgebung
Bir
yar
sevmişim
Habe
ich
eine
Geliebte
geküsst
Erkeklikten
dergahından
Die
Schwelle
der
Männlichkeit
Geçmez
sevdalar
Überschreitet
wahre
Liebe
nie
Babam
bilmez
aslında
Mein
Vater
weiß
es
nicht
Erkekler
ağlar
Doch
Männer
weinen
Kırkından
sonra
amcam
Nach
vierzig
ist
mein
Onkel
Çeker
halayı
Der
tanzt
den
Halay
Amcamın
zamanında
In
der
Zeit
meines
Onkels
Halay
mı
vardı
Gab
es
Halay?
Ağzın
dilin
kavrulsun
Mund
und
Zunge
versiegelten
Kapansın
yollar
Schlössen
sich
Wege
die
Seven
bilir
aslında
Der
Liebende
kennt
es
Erkekler
ağlar
Doch
Männer
weinen
Belki
ben
bunu
çoktan
beri
hakettim
Vielleicht
habe
ich
dies
längst
verdient
Ömrümün
tamamını
sende
tükettim
Verbrachte
ich
doch
mein
Leben
mit
dir
Kim
bilir
belki
sana
kavuşacağım
Wer
weiß
ob
ich
jemals
dich
finde
Belki
de
genç
yaşımda
yaşlanacağım
Vielleicht
alter
ich
jung
schon
im
Nirgendwo
Yar
diye
diye
yandım
bir
yar
var
diye
"Geliebte"
rief
ich
und
verbrannte
als
wärst
du
nah
Bu
yaşımda
azdım
diye
fazlası
zarar
diye
In
diesem
Alter
suchte
ich
Halt,
doch
jeder
Schritt
schmerzt
En
azı
karar
diye
açıkta
kaldım
Das
Mindestmaß
gilt
als
Regel
und
ich
steh
allein
Söz
Yazarı:
Serdar
Ortaç
Textdichter:
Serdar
Ortaç
Besteci:
Serdar
Ortaç
Komponist:
Serdar
Ortaç
Düzenleme:
Selim
Çaldıran
Arrangement:
Selim
Çaldıran
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.