Paroles et traduction Serdar Ortaç - Yarım Gitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık,
kime
yaradı
ki
ayrılık?
Разлука,
кому
она
принесла
пользу,
эта
разлука?
Sanki
ben
her
acıyı
bilirim
Как
будто
я
знаю
каждую
боль,
Ağladım
sesim
odaları
salladı
Я
плакал,
мой
голос
сотрясал
стены,
Şimdi
ben
her
an
ölebilirim
Теперь
я
могу
умереть
в
любой
момент.
İsteğimin
çok
azını
Всего
лишь
малую
часть
моих
желаний
Verdi
kader
en
gücünü
Судьба
дала,
всю
свою
силу
показав.
Hangimiz
alsın
öcünü?
Кто
из
нас
должен
отомстить?
Alacak
diye
bekliyorum
Жду,
когда
кто-то
отомстит.
Tutunacak
dalım
gitti
Ветка,
за
которую
я
держался,
исчезла,
Yazılacak
anım
gitti
Моменты,
которые
стоило
записать,
исчезли,
Dokunacak
tenim
gitti
Тело,
к
которому
я
прикасался,
исчезло,
Yarım
gitti,
yarım
Все
осталось
незавершенным,
незавершенным.
Konuşacak
sözüm
vardı
У
меня
были
слова,
чтобы
сказать,
Yaşanacak
günüm
vardı
У
меня
были
дни,
чтобы
прожить,
Unutacak
gücüm
vardı
У
меня
были
силы,
чтобы
забыть,
Canım
gitti,
canım
Моя
душа
ушла,
моя
душа.
Ayrılık,
kime
yaradı
ki
ayrılık?
Разлука,
кому
она
принесла
пользу,
эта
разлука?
Sanki
ben
her
acıyı
bilirim
Как
будто
я
знаю
каждую
боль,
Ağladım
sesim
odaları
salladı
Я
плакал,
мой
голос
сотрясал
стены,
Şimdi
ben
her
an
ölebilirim
Теперь
я
могу
умереть
в
любой
момент.
İsteğimin
çok
azını
Всего
лишь
малую
часть
моих
желаний
Verdi
kader
en
gücünü
Судьба
дала,
всю
свою
силу
показав.
Hangimiz
alsın
öcünü?
Кто
из
нас
должен
отомстить?
Alacak
diye
bekliyorum
Жду,
когда
кто-то
отомстит.
Tutunacak
dalım
gitti
Ветка,
за
которую
я
держался,
исчезла,
Yazılacak
anım
gitti
Моменты,
которые
стоило
записать,
исчезли,
Dokunacak
tenim
gitti
Тело,
к
которому
я
прикасался,
исчезло,
Yarım
gitti,
yarım
Все
осталось
незавершенным,
незавершенным.
Konuşacak
sözüm
vardı
У
меня
были
слова,
чтобы
сказать,
Yaşanacak
günüm
vardı
У
меня
были
дни,
чтобы
прожить,
Unutacak
gücüm
vardı
У
меня
были
силы,
чтобы
забыть,
Canım
gitti,
canım
Моя
душа
ушла,
моя
душа.
Tutunacak
dalım
gitti
Ветка,
за
которую
я
держался,
исчезла,
Yazılacak
anım
gitti
Моменты,
которые
стоило
записать,
исчезли,
Dokunacak
tenim
gitti
Тело,
к
которому
я
прикасался,
исчезло,
Yarım
gitti,
yarım
Все
осталось
незавершенным,
незавершенным.
Konuşacak
sözüm
vardı
У
меня
были
слова,
чтобы
сказать,
Yaşanacak
günüm
vardı
У
меня
были
дни,
чтобы
прожить,
Unutacak
gücüm
vardı
У
меня
были
силы,
чтобы
забыть,
Canım
gitti,
canım
Моя
душа
ушла,
моя
душа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Album
Gıybet
date de sortie
11-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.