Paroles et traduction Serdar Ortaç - Yatsıya Kadar (Onur Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yatsıya Kadar (Onur Mix)
Until Midnight (Onur Mix)
Aklın
fikrin
hep
bendeymiş
doğru
mu?
Is
it
true
that
your
mind
and
thoughts
are
always
on
me?
Pişman
mışsın,
sen
çizmiştin
yolunu,
yolunu
You
regret
it,
you
drew
the
line,
your
way,
your
way
İş
işten
geçtikten
sonra,
ne
fayda
What's
the
use
after
the
deed
is
done
Yaptıkların
bana,
düşün
oldu
mu?
Have
you
ever
thought
about
what
you
did
to
me?
Aslında
ben
kabullendim
durumu,
durumu
Actually,
I
accepted
the
situation,
the
situation
Durup
dururken
bozamam
inan
huzurumu
I
can't
just
ruin
my
peace
of
mind,
believe
it
İş
işten
geçtikten
sonra,
ne
fayda
What's
the
use
after
the
deed
is
done
Yaptıkların
bana
düşün
oldu
mu?
Have
you
ever
thought
about
what
you
did
to
me?
Yok,
henüz
yitirmedim
No,
I
haven't
lost
it
yet
Aklım
hala
yerinde
My
mind
is
still
in
place
Geriye
dönenlerden
değildim,
değilim
I
was
not
and
I
am
not
one
of
those
who
go
back
Hiç
mi
fark
etmedin,
sabrettiysem
sevgimden
Didn't
you
realize
that
I
was
being
patient
because
of
my
love?
O
da
bitti
bak,
sensiz
mutsuz
değilim
That's
over
too,
look,
I'm
not
unhappy
without
you
Söyle
nereye
kadar?
Tell
me
how
far?
Bitti
buraya
kadar
It's
over
up
to
here
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
With
you,
I
realized
that
I
only
can
handle
until
midnight
Söyle
nereye
kadar?
Tell
me
how
far?
Bitti
buraya
kadar
It's
over
up
to
here
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
With
you,
I
realized
that
I
only
can
handle
until
midnight
Aslında
ben
kabullendim
durumu,
durumu
Actually,
I
accepted
the
situation,
the
situation
Durup
dururken
bozamam
inan
huzurumu
I
can't
just
ruin
my
peace
of
mind,
believe
it
İş
işten
geçtikten
sonra,
ne
fayda
What's
the
use
after
the
deed
is
done
Yaptıkların
bana
düşün
oldu
mu?
Have
you
ever
thought
about
what
you
did
to
me?
Yok,
henüz
yitirmedim
No,
I
haven't
lost
it
yet
Aklım
hala
yerinde
My
mind
is
still
in
place
Geriye
dönenlerden
değildim,
değilim
I
was
not
and
I
am
not
one
of
those
who
go
back
Hiç
mi
fark
etmedin,
sabrettiysem
sevgimden
Didn't
you
realize
that
I
was
being
patient
because
of
my
love?
O
da
bitti
bak,
sensiz
mutsuz
değilim
That's
over
too,
look,
I'm
not
unhappy
without
you
Söyle
nereye
kadar?
Tell
me
how
far?
Bitti
buraya
kadar
It's
over
up
to
here
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
With
you,
I
realized
that
I
only
can
handle
until
midnight
Söyle
nereye
kadar?
Tell
me
how
far?
Bitti
buraya
kadar
It's
over
up
to
here
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
With
you,
I
realized
that
I
only
can
handle
until
midnight
Söyle
nereye
kadar?
Tell
me
how
far?
Bitti
buraya
kadar
It's
over
up
to
here
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
With
you,
I
realized
that
I
only
can
handle
until
midnight
Söyle
nereye
kadar?
Tell
me
how
far?
Bitti
buraya
kadar
It's
over
up
to
here
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
With
you,
I
realized
that
I
only
can
handle
until
midnight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayşen şimşekyay, Kemal şimşekyay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.