Sere - Esikaupunki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sere - Esikaupunki




Esikaupunki
Suburban Area
Verse1;
Verse1;
Lähdin samoilta pihoilta ja nurmikentiltä
I left from the same courtyards and lawns
Joilla saatto samoilla muutenki ku kengillä
Where you could even walk with just shoes
Niinpä kelaan parhaan alaani
Thus I think of my best field
Miksi paljasjalkaa sukat korostavat harva kulkee paljain jaloin
Why do bare feet accentuate socks few walk barefoot
Esikaupunkitaustaa ei kai voi pitää meriittinä
I guess the suburban background cannot be considered a merit
Siks en saanu tähän mitään fiittiä
That's why I didn't get any feat here
Ja kadulta on jokainen nykyään tulevinaan
And nowadays everyone seems to be coming from the street
Ei oo sydän kuulevinaan ääntä kylän uneliaan
My heart doesn't hear the sound of a sleepy village
Jossa, raitilla seuraa pari sauvakävelijää
Where, on the path, there are a couple of walkers
Tavallaan vähän häveliään ei oo kauaa näkevinään
In a way, a bit shy, they don't see for a long time
Nauran äveriään kansanosan asuntoj ja selvii
I laugh at the picky national housing and it will be clear
Aivan helmii ambitalo jäljitelmii
Imitations of beautiful ambitious houses
Se on ookoo musta, joudun pukee kokomustaan
That's okay with me, I have to wear all black
Vaan jos kaikki tukee kokoomusta
But if everyone supports the Kokoomus party
Esikaupunkiin mieli tuskin halajaa
Your mind will hardly crave to go to the suburbs
Ja tavallaan on aika hajallaan jos sinne päädyn palaamaan
And in a way you are quite scattered if you end up going back there
Chorus;
Chorus;
Rauhaa, tyydy-tyy-tyy-ty-tyy
Peace, peace-peace-peace-peace-peace
Esikaupungin rauhaa
Suburban peace
Pelkkää rauhaa
Just peace
Täältä haetaan rauhaa
We look for peace here
Verse2;
Verse2;
Ostarilla joutuu konsultoimaan jotain kantadenaa
At the shopping mall you have to consult some regular
Jos ei anniskeluikää malta venaa
If you can't wait for the drinking age
Vanhemmat joutu rankasemaan jos oli kireet
Parents had to punish if you were tense
Jäi ehkä pitämättä ne seuraavat kotibileet
Maybe the next house party was missed
Pihalätkä ja mukaan kaveri saatiin
Backyard hockey and a friend was included
Heitä koria tai lämi siihen vanerimaaliin
Throw them a basket or a puck into that plywood paint
Huoltoasemalla kevari ja honda manki
At the service station a moped and a Honda monkey
Kulu kahvii ja röökii ja monta tankkii
Coffee and cigarettes are spent and many gas tanks
Ei oo kiire, joku kerkee kuskaan
No hurry, someone will take you
Kaikki liike, tapahtuu suhteessa keskustaan
All movement happens in relation to the center
Volvon avain pianon päällä yo-lakin vieressä
The Volvo key on the piano next to the graduation cap
Reseptejä avotakasta ja kotiliedestä
Recipes from the open fireplace and the home stove
Landelle päästävä on siitä huolimatta
Getting to the countryside is a worry about it
Et tavallaan tässähän on jo puolimatkaa
You are kind of halfway there already
Vahtikoira, käy vaan variksenpelätistä
The watchdog, just act as a scarecrow
Jotenki hassu paikka opetella elämistä
A kind of funny place to learn about life
Chorus
Chorus
Verse3;
Verse3;
Alan tajuamaan, alakulttuureista ei hajuakaan
I'm starting to realize, I have no idea about subcultures
Keskiluokkast makua vaan ihastella takuulla saa
The middle-class taste can only be admired with confidence
Vähän väritetään, löytyyhän tosta vikaa
Let's color it a little bit, you can find a flaw in that
Eikä ostarikaan ihan muistuta costa ricaa
And the shopping mall does not really resemble Costa Rica
Naapurilla päällä sama taivaskanava
The neighbor has the same TV channel on
Esikaupungis on taivas ja pensasaita rajana
In the suburbs there is heaven and a hedge as the border
Aika lailla samaa aidan takana
Pretty much the same behind the fence
Mut ei voi pitää sitä elämäntapaa aivan pahana
But I can't consider that way of life to be completely bad
Koska (niillä kulmilla) mut ja proidi kasvatettiin
Because I was raised in those areas
Joskus ku faija lakkas pitämästä rasvalettii
Sometimes when my father stopped using hair gel
Ja makso niitä asuntolainojakaan ehtii
And could afford to pay off those housing loans
Sillon ympäristöst tiedostamaan vast alettiin
Then we started to become aware of the environment
(Espoossa) laimensin molempaa? lasta
In Espoo I diluted both?
Myönnettäköön, ehkä niin oli parempi kasvaa
Admittedly, it was perhaps better to grow up that way
Mut se rauhan tuoma levottomuus voittaa vesikauhunkin
But that restlessness of peace beats hydrophobia too
Ha, sellanen on esikapunki
Ha, that's what the suburbs are like
Chorus
Chorus





Writer(s): Jesse Juup, Okke Komulainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.