Paroles et traduction Serena Brancale - Tabù
Amo
la
gente
che
parla
poco
Я
люблю
людей,
которые
мало
говорят
Che
guarda
in
faccia
Смотрящих
в
лицо
Che
dice
basta
Говорящих
нет
Amo
la
gente
che
ha
equilibrio
Я
люблю
людей,
которые
сбалансированы
E
sa
capire
И
умеют
понять
Quand′è
il
momento
Когда
наступает
момент
Mi
piace
l'uomo
Мне
нравится
мужчина
Che
mi
contrasta
Который
спорит
со
мной
E
quel
che
dice
poi
resta
И
сказанное
потом
остается
Amo
la
donna
che
pensa
al
maschile
Я
люблю
женщину,
которая
думает
по-мужски
Che
prova
piacere
Которая
испытывает
удовольствие
A
fare
l′amore
Занимаясь
любовью
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
vestiti,
senza
tabù
Я
хочу
жить
без
одежды,
без
табу
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
già
prima
che
tu
ci
arrivi
Разговаривать
с
детьми,
они
и
так
все
знают
еще
до
того,
как
ты
до
этого
доберешься
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
senza
un
motivo
di
stare
giù
Я
хочу
смеяться
без
причины
грустить
Senza
nascondere
le
smagliature
Не
скрывая
растяжек
Che
un
po'
ti
fanno
vivere
male
Которые
немного
мешают
жить
Amo
aver
paura
Я
люблю
бояться
Amo
capovolgere
le
cose
e
farle
mie
Люблю
переворачивать
все
вверх
дном
и
делать
своим
Amo
la
gente
che
parla
piano
Я
люблю
людей,
которые
говорят
тихо
Quella
discreta,
che
non
ti
sfiora
Скромных,
которые
тебя
не
задевают
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
gia
prima
che
tu
ci
arrivi
Разговаривать
с
детьми,
они
и
так
все
знают
еще
до
того,
как
ты
до
этого
доберешься
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
senza
motivo
di
stare
giù
Я
хочу
смеяться
без
причины
грустить
Senza
giri
di
parole
Без
лишних
слов
Senza
la
paura
di
sbagliare
a
parlare
Без
страха
ошибиться
в
словах
Non
voglio
più
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
rimuginare
Я
больше
не
хочу
размышлять
Non
voglio
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
demo
Я
не
хочу
демо
Non
voglio
più
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
rimuginare
Я
больше
не
хочу
размышлять
Non
voglio
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Non
voglio
demo
Я
не
хочу
демо
Non
voglio
più
stare
male
Я
больше
не
хочу
плохо
себя
чувствовать
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
già
prima
che
tu
ci
arrivi
Разговаривать
с
детьми,
они
и
так
все
знают
еще
до
того,
как
ты
до
этого
доберешься
Così,
così,
così
Так,
так,
так
Voglio
ridere
senza
motivo
di
stare
giù
Я
хочу
смеяться
без
причины
грустить
Senza
giri
di
parole
Без
лишних
слов
Senza
la
paura
di
sbagliare
a
parlare
Без
страха
ошибиться
в
словах
Così,
così,
così,
così
Так,
так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
Parlare
ai
bambini,
tanto
sanno
tutto
già
prima
che
tu
ci
arrivi
Разговаривать
с
детьми,
они
и
так
все
знают
еще
до
того,
как
ты
до
этого
доберешься
Così,
così,
così,
così
Так,
так,
так,
так
Voglio
vivere
senza
confondere
il
nero
e
il
blu
Я
хочу
жить,
не
путая
черный
и
синий
Così,
così,
così,
così
(senza
vestiti,
senza)
Так,
так,
так,
так
(без
одежды,
без)
Voglio
ridere
(tabù)
Я
хочу
смеяться
(табу)
Senza
motivo
di
stare
giù
Без
причины
грустить
Così,
così,
così,
così
Так,
так,
так,
так
Voglio
ridere
(così,
così)
Я
хочу
смеяться
(так,
так)
Senza
motivo
di
stare
giù
(così,
così
voglio
vivere)
Без
причины
грустить
(так,
так
я
хочу
жить)
Così,
così
voglio
ridere
(senza
vestiti,
senza
tabù)
Так,
так,
я
хочу
смеяться
(без
одежды,
без
табу)
Senza
motivo
di
stare
giù
Без
причины
грустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Campanale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.