Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Night I Had the Strangest Dream
Прошлой ночью мне приснился странный сон
Last
night
I
had
the
strangest
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
странный
сон,
I'd
ever
dreamed
before
Какой
мне
раньше
не
снился,
I
dreamed
the
world
had
all
agreed
Мне
снилось,
что
весь
мир
вдруг
решил
To
put
an
end
to
war
Положить
войнам
конец.
I
dreamed
I
saw
a
mighty
room
Мне
снился
огромный
зал,
Filled
with
women
and
men
Полный
женщин
и
мужчин,
And
the
paper
they
were
signing
said
И
на
бумаге,
что
они
подписывали,
They'd
never
fight
again
Было
сказано:
больше
никаких
войн.
And
when
the
paper
was
all
signed
И
когда
все
подписи
были
поставлены,
And
a
million
copies
made
И
сделаны
миллионы
копий,
They
all
joined
hands
and
bowed
their
heads
Они
взялись
за
руки,
склонили
головы
And
grateful
pray'rs
were
prayed
И
вознесли
благодарственные
молитвы.
And
the
people
in
the
streets
below
А
люди
на
улицах
внизу
Were
dancing
'round
and
'round
Кружась,
водили
хоровод,
While
swords
and
guns
and
uniforms
А
мечи,
ружья
и
мундиры
Were
scattered
on
the
ground
Были
разбросаны
по
земле.
And
when
the
paper
was
all
signed
И
когда
все
подписи
были
поставлены,
And
a
million
copies
made
И
сделаны
миллионы
копий,
They
all
joined
hands
and
bowed
their
heads
Они
взялись
за
руки,
склонили
головы
And
grateful
pray'rs
were
prayed
И
вознесли
благодарственные
молитвы.
And
the
people
in
the
streets
below
А
люди
на
улицах
внизу
Were
dancing
'round
and
'round
Кружась,
водили
хоровод,
While
swords
and
guns
and
uniforms
А
мечи,
ружья
и
мундиры
Were
scattered
on
the
ground
Были
разбросаны
по
земле.
Last
night
I
had
the
strangest
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
странный
сон,
I'd
ever
dreamed
before
Какой
мне
раньше
не
снился,
I
dreamed
the
world
had
all
agreed
Мне
снилось,
что
весь
мир
вдруг
решил
To
put
an
end
to
war.
Положить
войнам
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Mccurdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.