Serena Ryder - Last Night I Had the Strangest Dream - traduction des paroles en russe




Last Night I Had the Strangest Dream
Прошлой ночью мне приснился странный сон
Last night I had the strangest dream
Прошлой ночью мне приснился странный сон,
I'd ever dreamed before
Какой мне раньше не снился,
I dreamed the world had all agreed
Мне снилось, что весь мир вдруг решил
To put an end to war
Положить войнам конец.
I dreamed I saw a mighty room
Мне снился огромный зал,
Filled with women and men
Полный женщин и мужчин,
And the paper they were signing said
И на бумаге, что они подписывали,
They'd never fight again
Было сказано: больше никаких войн.
And when the paper was all signed
И когда все подписи были поставлены,
And a million copies made
И сделаны миллионы копий,
They all joined hands and bowed their heads
Они взялись за руки, склонили головы
And grateful pray'rs were prayed
И вознесли благодарственные молитвы.
And the people in the streets below
А люди на улицах внизу
Were dancing 'round and 'round
Кружась, водили хоровод,
While swords and guns and uniforms
А мечи, ружья и мундиры
Were scattered on the ground
Были разбросаны по земле.
[Break]
[Перерыв]
And when the paper was all signed
И когда все подписи были поставлены,
And a million copies made
И сделаны миллионы копий,
They all joined hands and bowed their heads
Они взялись за руки, склонили головы
And grateful pray'rs were prayed
И вознесли благодарственные молитвы.
And the people in the streets below
А люди на улицах внизу
Were dancing 'round and 'round
Кружась, водили хоровод,
While swords and guns and uniforms
А мечи, ружья и мундиры
Were scattered on the ground
Были разбросаны по земле.
Last night I had the strangest dream
Прошлой ночью мне приснился странный сон,
I'd ever dreamed before
Какой мне раньше не снился,
I dreamed the world had all agreed
Мне снилось, что весь мир вдруг решил
To put an end to war.
Положить войнам конец.





Writer(s): Ed Mccurdy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.