Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
the
scissors
to
my
bangs
Ich
habe
mir
den
Pony
geschnitten
This
morning
Heute
Morgen
So
I
could
see
you
more
clearly,
my
darling
Damit
ich
dich
klarer
sehen
konnte,
mein
Liebling
But
that's
just
one
of
the
thirty
thousands
things
Aber
das
ist
nur
eines
der
dreißigtausend
Dinge
To
get
a
better
look
at
you
Um
einen
besseren
Blick
auf
dich
zu
werfen
I
had
somebody
to
come
wash
my
windows
Ich
ließ
jemanden
kommen,
um
meine
Fenster
zu
putzen
So
I
could
watch
you
walking
like
the
wind
Damit
ich
dich
gehen
sehen
konnte
wie
der
Wind
I
want
to
stop
and
ask
you
where
you
got
Ich
möchte
anhalten
und
dich
fragen,
woher
du
Them
shoes
diese
Schuhe
hast
To
get
a
better
look
at
Um
einen
besseren
Blick
zu
werfen
auf
Where
you
came
from
Woher
du
kamst
Where
you've
been
Wo
du
gewesen
bist
The
stars
in
your
eyes
Die
Sterne
in
deinen
Augen
Tales
you
spin
Geschichten,
die
du
erzählst
The
Frank
Sinatra
heroine
Der
Frank-Sinatra-Held
From
songs
you
heard
in
Old
Berlin
Aus
Liedern,
die
du
im
alten
Berlin
gehört
hast
Let's
be
lovers
and
never
go
home
Lass
uns
Liebende
sein
und
niemals
nach
Hause
gehen
We'll
live
in
the
highlands
and
run
with
the
wolves
Wir
werden
im
Hochland
leben
und
mit
den
Wölfen
rennen
Deep
in
the
forest
where
nobody
goes
Tief
im
Wald,
wohin
niemand
geht
No
one
would
have
us,
we'll
run
with
Niemand
würde
uns
wollen,
wir
werden
rennen
mit
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Although
I'll
never
know
some
things
about
Obwohl
ich
manche
Dinge
nie
wissen
werde
über
True
love
a
mystery
so
I
don't
want
to
Wahre
Liebe
ist
ein
Geheimnis,
also
will
ich
es
auch
nicht
And
when
I'm
old
I'll
clean
my
glasses
to
Und
wenn
ich
alt
bin,
putze
ich
meine
Brille,
um
See
through
hindurchzusehen
To
get
a
better
look
at
Um
einen
besseren
Blick
zu
werfen
auf
Smile
lines
around
your
eyes
Lachfalten
um
deine
Augen
You'll
talk
too
loud,
and
then
you'll
shine
Du
wirst
zu
laut
reden,
und
dann
wirst
du
strahlen
That
dancey
song
that
made
you
cry
Dieses
tanzbare
Lied,
das
dich
zum
Weinen
brachte
The
night
you
spent
in
Edelweiss
Die
Nacht,
die
du
im
Edelweiss
verbracht
hast
Let's
be
lovers
and
never
go
home
Lass
uns
Liebende
sein
und
niemals
nach
Hause
gehen
We'll
live
in
the
highlands
and
run
with
the
wolves
Wir
werden
im
Hochland
leben
und
mit
den
Wölfen
rennen
Deep
in
the
forest
where
nobody
goes
Tief
im
Wald,
wohin
niemand
geht
No
one
would
have
us,
we'll
run
with
Niemand
würde
uns
wollen,
wir
werden
rennen
mit
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
You
got
a
way
with
words
Du
kannst
gut
mit
Worten
umgehen
Let's
break
away
from
the
herd
Lass
uns
aus
der
Herde
ausbrechen
And
run
away
from
the
world
Und
vor
der
Welt
weglaufen
Let's
be
lovers
and
never
go
home
Lass
uns
Liebende
sein
und
niemals
nach
Hause
gehen
We'll
live
in
the
highlands
and
run
with
the
wolves
Wir
werden
im
Hochland
leben
und
mit
den
Wölfen
rennen
Deep
in
the
forest
where
nobody
goes
Tief
im
Wald,
wohin
niemand
geht
No
one
would
have
us,
we'll
run
with
Niemand
würde
uns
wollen,
wir
werden
rennen
mit
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Let's
be
lovers
and
never
go
home
Lass
uns
Liebende
sein
und
niemals
nach
Hause
gehen
We'll
live
in
the
highlands
and
run
with
the
wolves
Wir
werden
im
Hochland
leben
und
mit
den
Wölfen
rennen
Deep
in
the
forest
where
nobody
goes
Tief
im
Wald,
wohin
niemand
geht
No
one
would
have
us,
we'll
run
with
Niemand
würde
uns
wollen,
wir
werden
rennen
mit
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Singing,
ah-ooh
Singend,
ah-ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Wilcox, Thomas Salter, Serena Ryder
Album
Utopia
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.