Paroles et traduction Serena Sun - For the Hell of It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Hell of It
Назло всему
Give
me
a
sign,
cause
I'm
done
trying
Дай
мне
знак,
потому
что
я
устала
гадать,
To
guess
where
this
will
go
Куда
это
приведёт.
I'm
in
then
I'm
out
cause
I'm
terrified
Я
то
в
игре,
то
нет,
потому
что
боюсь,
That
love
dies
in
every
home
Что
любовь
умирает
в
каждом
доме.
Cause
there's
always
some
insecurity
Потому
что
всегда
есть
какая-то
неуверенность,
I'm
overthinking
you
and
me
Я
слишком
много
думаю
о
нас
с
тобой.
30
years
down
the
line
Через
30
лет,
Will
I
wish
you
were
never
mine?
Не
пожалею
ли
я,
что
ты
был
моим?
I
spend
too
much
time
trying
to
figure
it
out
Я
трачу
слишком
много
времени,
пытаясь
понять,
If
I'm
not
the
one
for
you,
leave
me
now
Если
я
тебе
не
пара,
оставь
меня
сейчас.
I
wanna
get
ahead
of
this
Я
хочу
опередить
это,
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
назло
всему.
Just
to
please
your
dad,
to
make
her
mad
Чтобы
порадовать
своего
отца,
чтобы
разозлить
её,
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
ещё.
Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична,
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
назло
всему.
I'll
admit,
I've
been
staring
at
our
ceiling
Признаюсь,
я
смотрю
в
наш
потолок,
Am
I
the
one
to
blame?
Может,
я
виновата?
For
stirring
things
up,
and
questioning
us
Что
всё
усложняю,
сомневаюсь
в
нас,
When
there's
nothing
else
in
the
way
Когда
нет
никаких
преград.
Cause
there's
always
some
insecurity
Потому
что
всегда
есть
какая-то
неуверенность,
I'm
worried
that
you'll
wanna
leave
Я
боюсь,
что
ты
захочешь
уйти.
30
years
down
the
line
Через
30
лет
Will
you
wish
you
were
never
mine?
Не
пожалеешь
ли
ты,
что
связался
со
мной?
I
spend
too
much
time
trying
to
figure
it
out
Я
трачу
слишком
много
времени,
пытаясь
понять,
If
I'm
not
the
one
for
you,
leave
me
now
Если
я
тебе
не
пара,
оставь
меня
сейчас.
I
wanna
get
ahead
of
this
Я
хочу
опередить
это,
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
назло
всему.
Just
to
please
your
dad,
to
make
her
mad
Чтобы
порадовать
своего
отца,
чтобы
разозлить
её,
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
ещё.
Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична,
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
назло
всему.
I
don't
wanna
just
be
loved
like
this
Я
не
хочу,
чтобы
меня
любили
просто
так,
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
назло
всему.
Just
to
please
your
dad,
to
make
her
mad
Чтобы
порадовать
своего
отца,
чтобы
разозлить
её,
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
ещё.
Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична,
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
назло
всему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serena Sun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.