Paroles et traduction Serena Sun - For the Hell of It
For the Hell of It
Просто так
Give
me
a
sign
'cause
I'm
done
trying
Дай
мне
знак,
потому
что
я
устала
пытаться
To
guess
where
this
will
go
Угадать,
к
чему
это
приведет
I'm
in
then
I'm
out
'cause
I'm
terrified
Я
в
деле,
потом
вне
его,
потому
что
боюсь,
That
love
dies
in
every
home
Что
любовь
умирает
в
каждом
доме
'Cause
there's
always
some
insecurity
Потому
что
всегда
есть
какая-то
неуверенность
I'm
overthinking
you
and
me
Я
слишком
много
думаю
о
нас
с
тобой
30
years
down
the
line,
will
I
wish
you
were
never
mine?
Через
30
лет,
не
буду
ли
я
жалеть,
что
ты
был
моим?
I
spend
too
much
time
trying
to
figure
it
out
Я
трачу
слишком
много
времени,
пытаясь
понять,
If
I'm
not
the
one
for
you,
leave
me
now
Если
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
оставь
меня
сейчас
I
wanna
get
ahead
of
this
Я
хочу
опередить
это
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
просто
так
Just
to
please
your
dad
Просто
чтобы
угодить
своему
отцу
To
make
her
mad
Чтобы
разозлить
ее
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
другим
'Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
просто
так
I'll
admit,
I've
been
staring
at
our
ceiling
Признаюсь,
я
смотрела
в
наш
потолок
Am
I
the
one
to
blame?
Виновата
ли
я?
For
stirring
things
up
and
questioning
us
За
то,
что
раздуваю
из
мухи
слона
и
сомневаюсь
в
нас,
When
there's
nothing
else
in
the
way
Когда
нет
никаких
преград
'Cause
there's
always
some
insecurity
Потому
что
всегда
есть
какая-то
неуверенность
I'm
worried
that
you'll
wanna
leave
Я
боюсь,
что
ты
захочешь
уйти
30
years
down
the
line,
will
you
wish
you
were
never
mine?
Через
30
лет,
не
пожалеешь
ли
ты,
что
был
моим?
I
spend
too
much
time
trying
to
figure
it
out
Я
трачу
слишком
много
времени,
пытаясь
понять,
If
I'm
not
the
one
for
you,
leave
me
now
Если
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
оставь
меня
сейчас
I
wanna
get
ahead
of
this
Я
хочу
опередить
это
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
просто
так
Just
to
please
your
dad
Просто
чтобы
угодить
своему
отцу
To
make
her
mad
Чтобы
разозлить
ее
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
другим
'Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
просто
так
I
don't
want
to
just
be
loved
like
this
Я
не
хочу,
чтобы
меня
любили
просто
так
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
просто
так
Just
to
please
your
dad
Просто
чтобы
угодить
своему
отцу
To
make
her
mad
Чтобы
разозлить
ее
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
другим
'Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
просто
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serena Sun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.