Paroles et traduction Serena Sun - For the Hell of It
For the Hell of It
Просто так
Give
me
a
sign,
cause
I'm
done
trying
Дай
мне
знак,
потому
что
я
устала
пытаться
To
guess
where
this
will
go
Угадать,
к
чему
это
приведёт.
I'm
in
then
I'm
out
cause
I'm
terrified
Я
в
деле,
потом
вне
его,
потому
что
ужасно
боюсь,
That
love
dies
in
every
home
Что
любовь
умирает
в
каждом
доме.
Cause
there's
always
some
insecurity
Потому
что
всегда
есть
какая-то
неуверенность,
I'm
overthinking
you
and
me
Я
слишком
много
думаю
о
нас
с
тобой.
30
years
down
the
line
Через
30
лет,
Will
I
wish
you
were
never
mine?
Пожелаю
ли
я,
чтобы
тебя
никогда
не
было
в
моей
жизни?
I
spend
too
much
time
trying
to
figure
it
out
Я
трачу
слишком
много
времени,
пытаясь
понять,
If
I'm
not
the
one
for
you,
leave
me
now
Если
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
оставь
меня
сейчас
же.
I
wanna
get
ahead
of
this
Я
хочу
опередить
это,
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
просто
так.
Just
to
please
your
dad,
to
make
her
mad
Просто
чтобы
угодить
своему
папке,
чтобы
разозлить
её,
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
другим.
Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична,
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
просто
так.
I'll
admit,
I've
been
staring
at
our
ceiling
Признаюсь,
я
смотрю
в
наш
потолок,
Am
I
the
one
to
blame?
Может
быть,
я
виновата?
For
stirring
things
up,
and
questioning
us
За
то,
что
будоражу,
сомневаюсь
в
нас,
When
there's
nothing
else
in
the
way
Когда
нет
никаких
препятствий.
Cause
there's
always
some
insecurity
Потому
что
всегда
есть
какая-то
неуверенность,
I'm
worried
that
you'll
wanna
leave
Я
боюсь,
что
ты
захочешь
уйти.
30
years
down
the
line
Через
30
лет,
Will
you
wish
you
were
never
mine?
Пожелаешь
ли
ты,
чтобы
меня
никогда
не
было
в
твоей
жизни?
I
spend
too
much
time
trying
to
figure
it
out
Я
трачу
слишком
много
времени,
пытаясь
понять,
If
I'm
not
the
one
for
you,
leave
me
now
Если
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
оставь
меня
сейчас
же.
I
wanna
get
ahead
of
this
Я
хочу
опередить
это,
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
просто
так.
Just
to
please
your
dad,
to
make
her
mad
Просто
чтобы
угодить
своему
папке,
чтобы
разозлить
её,
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
другим.
Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична,
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
просто
так.
I
don't
wanna
just
be
loved
like
this
Я
не
хочу,
чтобы
меня
любили
просто
так.
Don't
love
me
for
the
hell
of
it
Не
люби
меня
просто
так.
Just
to
please
your
dad,
to
make
her
mad
Просто
чтобы
угодить
своему
папке,
чтобы
разозлить
её,
To
fit
the
plans
you
made
with
someone
else
Чтобы
соответствовать
планам,
которые
ты
строил
с
кем-то
другим.
Cause
I'd
rather
be
irrelevant
Потому
что
я
лучше
буду
тебе
безразлична,
Just
don't
love
me
for
the
hell
of
it
Только
не
люби
меня
просто
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Chiu, Serena Sun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.