Paroles et traduction Serenad Bayraktar - Gece Kal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açtım
gözlerimi,
yumdum
sana
Открыла
глаза,
закрыла
их
для
тебя,
Sevgin
olmadığında
yaşayamam
ama
Не
смогу
жить,
когда
нет
твоей
любви,
но
Bi'
kaybolup
yine
geri
gelirsin
Ты
исчезнешь
и
снова
вернёшься,
Anlamıyorum,
sen
ne
biçim
bi'
şeysin
Не
понимаю,
что
ты
за
человек
такой.
Durma
öyle
or'da,
gel
sen
yanıma
Не
стой
там,
иди
ко
мне,
Sarsan
kollarınla,
ısıtsan
beni
her
defa
Обними
своими
руками,
согрей
меня,
как
всегда,
Beklemem
kalanı,
duyamam
yalanı
Не
буду
ждать
остальное,
не
услышу
лжи,
Son
bi'
defa
dinle
kendini
В
последний
раз
послушай
себя.
Kal,
gece
kal,
gitme
yine
geri
Останься,
останься
на
ночь,
не
уходи
снова,
"Seviyorum"
desen
ölüceksin
d'i'
mi?
Ты
умрёшь,
если
скажешь:
"Я
люблю
тебя"?
Kal,
gece
kal,
gitme
yine
geri
Останься,
останься
на
ночь,
не
уходи
снова,
Sen
de
istiyorsun,
beni
seviyorsun
Ты
ведь
тоже
этого
хочешь,
ты
любишь
меня.
Al
bu
duygularını,
kanmam
sana
Забери
свои
чувства,
я
тебе
не
верю,
Nasıl
olduğunu
anlamadım
ama
Не
понимаю,
как
это
произошло,
но
Dün
gece
kaldın
yine
yanımda
Прошлой
ночью
ты
снова
остался
со
мной,
Sanki
olmamıştı
gibi
davrandın
bana
А
вёл
себя
так,
будто
ничего
не
было.
İçim
eriyo'
sana
bakınca
Я
таю,
когда
смотрю
на
тебя,
Duygularımı
örtmedim
bir
anda
Не
смогла
скрыть
свои
чувства,
Mümkün
olmadıkça
arama
beni
bi'
daha
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
быть
вместе,
Bu
son
olsun
diye
yalvar
kapımda
Умоляю
у
порога,
чтобы
это
был
последний
раз.
Kal,
gece
kal,
gitme
yine
geri
Останься,
останься
на
ночь,
не
уходи
снова,
"Seviyorum"
desen
ölüceksin
d'i'
mi?
"Я
люблю
тебя"
- скажешь
и
умрёшь?
Kal,
gece
kal,
gitme
yine
geri
Останься,
останься
на
ночь,
не
уходи
снова,
Sen
de
istiyorsun,
beni
seviyorsun
Ты
ведь
тоже
этого
хочешь,
ты
любишь
меня.
Kal,
gece
kal,
gitme
yine
geri
Останься,
останься
на
ночь,
не
уходи
снова,
"Seviyorum"
desen
ölüceksin
d'i'
mi?
"Я
люблю
тебя"
- скажешь
и
умрёшь?
Kal,
gece
kal,
gitme
yine
geri
Останься,
останься
на
ночь,
не
уходи
снова,
Sen
de
istiyorsun,
beni
seviyorsun
Ты
ведь
тоже
этого
хочешь,
ты
любишь
меня.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serenad Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.