Paroles et traduction Serenad Bayraktar - Kabul Ettim w/ Kaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabul Ettim w/ Kaya
Kabul Ettim w/ Kaya - Я Приняла
Çaresi
yok
boş
durmana,
kaçacaksan
yer
arama
Не
сиди
без
дела,
не
пытайся
убежать,
не
ищи
места,
Sorgularım
bitmez
bu
sabah
Мои
вопросы
этим
утром
не
кончатся.
Gözlerinden
hiç
düşmüyor,
sorunların
hiç
bitmiyor
Проблемы
не
исчезают
из
твоих
глаз,
они
не
заканчиваются,
Sana
sorsan
çoktan
geçiyor
Спросишь
тебя,
ты
скажешь,
что
всё
давно
прошло.
Yerime
koysa
birini,
bulur
mu
benim
gibi
seveni?
Если
бы
ты
поставил
кого-то
на
моё
место,
нашёл
бы
ли
ты
того,
кто
полюбит
тебя,
как
я?
Onun
için
çarpan
kalbi
hiç
görmüyor
Ты
не
видишь
сердца,
которое
бьётся
для
тебя,
Rüyalarından
gideni
isteme
yine
dönmez
geri
Не
проси
ту,
которая
ушла
из
твоих
снов,
она
больше
не
вернётся.
Bu
defa
son
olsun
bu
sevgi
Пусть
эта
любовь
будет
последней.
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Не
бойся
своих
ошибок,
на
этот
раз
вернись,
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Но
ты
нечаянно
разбил
мне
сердце.
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Не
меняй
себя,
ожидая
времени,
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Знай,
что
я
приняла
тебя
таким.
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Не
бойся
своих
ошибок,
на
этот
раз
вернись,
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Но
ты
нечаянно
разбил
мне
сердце.
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Не
меняй
себя,
ожидая
времени,
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Знай,
что
я
приняла
тебя
таким.
Çaresi
yok
boş
durmana,
kaçacaksan
yer
arama
Не
сиди
без
дела,
не
пытайся
убежать,
не
ищи
места,
Sorgularım
bitmez
bu
sabah
Мои
вопросы
этим
утром
не
кончатся.
Gözlerinden
hiç
düşmüyor,
sorunların
hiç
bitmiyor
Проблемы
не
исчезают
из
твоих
глаз,
они
не
заканчиваются,
Sana
sorsan
çoktan
geçiyor
Спросишь
тебя,
ты
скажешь,
что
всё
давно
прошло.
Yerime
koysa
birini,
bulur
mu
benim
gibi
seveni?
Если
бы
ты
поставил
кого-то
на
моё
место,
нашёл
бы
ли
ты
того,
кто
полюбит
тебя,
как
я?
Onun
için
çarpan
kalbi
hiç
görmüyor
Ты
не
видишь
сердца,
которое
бьётся
для
тебя,
Rüyalarından
gideni
isteme
yine
dönmez
geri
Не
проси
ту,
которая
ушла
из
твоих
снов,
она
больше
не
вернётся.
Bu
defa
son
olsun
bu
sevgi
Пусть
эта
любовь
будет
последней.
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Не
бойся
своих
ошибок,
на
этот
раз
вернись,
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Но
ты
нечаянно
разбил
мне
сердце.
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Не
меняй
себя,
ожидая
времени,
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Знай,
что
я
приняла
тебя
таким.
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Не
бойся
своих
ошибок,
на
этот
раз
вернись,
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Но
ты
нечаянно
разбил
мне
сердце.
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Не
меняй
себя,
ожидая
времени,
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Знай,
что
я
приняла
тебя
таким.
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Знай,
что
я
приняла
тебя
таким.
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Знай,
что
я
приняла
тебя
таким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serenad Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.