Serenad Bayraktar - Karavan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serenad Bayraktar - Karavan




Karavan
Караван
Bi şort bi terlik bir de karavan yeter bize
Шорты, шлепки и караван - вот и всё, что нам нужно,
Cep delik cepken delik
Пускай карманы пусты,
Düşeriz yollara bizde aşk var
Отправимся в путь, ведь в нас живет любовь.
Uzan yanıma
Прильни ко мне,
Hiç bi şey gelmeden aklına
Не думай ни о чем,
Sol yanıma sarılsana
Просто прижмись ко мне слева,
Düşünmeden
Не раздумывая.
Kapat kapıları bu yaz akşamı
Закрой двери этим летним вечером,
Bırak bedenin serinletsin beni
Позволь своему телу освежить меня,
Olur mu sensiz durulur mu?
Разве можно жить без тебя?
Kapat kapıları bu yaz akşamı
Закрой двери этим летним вечером,
Bırak nefesim serinletsin seni
Позволь моему дыханию освежить тебя,
Olur mu bensiz durulur mu?
Разве можно жить без меня?
Bi şort bi terlik bir de karavan yeter bize
Шорты, шлепки и караван - вот и всё, что нам нужно,
Cep delik cepken delik
Пускай карманы пусты,
Düşeriz yollara bizde aşk var
Отправимся в путь, ведь в нас живет любовь.
Uzan yanıma
Прильни ко мне,
Hiç bi şey gelmeden aklına
Не думай ни о чем,
Sol yanıma sarılsana
Просто прижмись ко мне слева,
Düşünmeden
Не раздумывая.
Kapat kapıları bu yaz akşamı
Закрой двери этим летним вечером,
Bırak bedenin serinletsin beni
Позволь своему телу освежить меня,
Olur mu sensiz durulur mu?
Разве можно жить без тебя?
Kapat kapıları bu yaz akşamı
Закрой двери этим летним вечером,
Bırak nefesim serinletsin seni
Позволь моему дыханию освежить тебя,
Olur mu bensiz durulur mu?
Разве можно жить без меня?
Kapat kapıları bu yaz akşamı
Закрой двери этим летним вечером,
Bırak bedenin serinletsin beni
Позволь своему телу освежить меня,
Olur mu sensiz durulur mu?
Разве можно жить без тебя?
Kapat kapıları bu yaz akşamı
Закрой двери этим летним вечером,
Bırak nefesim serinletsin seni
Позволь моему дыханию освежить тебя,
Olur mu bensiz durulur mu?
Разве можно жить без меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.