Paroles et traduction Serenad Bayraktar - Kolay Gelir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolay Gelir
Легко мне даётся
Kime
yarar
dedim
keyfinden
Кому
польза,
спрашивала
я,
от
твоих
удовольствий,
Hep
görmezden
geldin
Ты
всегда
смотрел
сквозь
меня.
Kime
sarar
dedim
bakışların
К
кому
стремятся
твои
взгляды,
спрашивала
я,
Ve
duymazdan
geldin
И
ты
пропускал
мимо
ушей.
Bana
kolay
gelir
bütün
yollar
Мне
легко
даются
все
дороги,
Bu
zorlu
yokuşlar
Эти
трудные
подъёмы.
Sana
zarar
verir
hataların
Тебе
навредят
твои
ошибки,
Sen
billmezden
geldin
Ты
делал
вид,
что
не
слышишь.
Bu
yokuşlar,
zorlu
yollar
çıkıyor
aydınlığa
Эти
подъёмы,
трудные
дороги
ведут
к
свету,
Sen
istedin
senin
tercihin
yaklaşıyor
bu
sona
Ты
сам
захотел,
это
твой
выбор,
приближается
конец.
İnan
artık
gücüm
yok
benim
sevmeye
Поверь,
у
меня
больше
нет
сил
любить,
Ama
gelip
geçici
duygu
bu
hikayede
Но
это
чувство
— лишь
эпизод
в
нашей
истории,
Günlerce
kararıyor
bütün
hislerim
Целыми
днями
меркнут
все
мои
чувства,
Sana
görmezden
geldi
bu
gözlerim
Мои
глаза
не
замечают
тебя.
İnan
artık
gücüm
yok
benim
sevmeye
Поверь,
у
меня
больше
нет
сил
любить,
Ama
gelip
geçici
duygu
bu
hikayede
Но
это
чувство
— лишь
эпизод
в
нашей
истории,
Günlerce
kararıyor
bütün
hislerim
Целыми
днями
меркнут
все
мои
чувства,
Sana
görmezden
geldi
bu
gözlerim
Мои
глаза
не
замечают
тебя.
Bana
kolay
gelir
bütün
yollar
Мне
легко
даются
все
дороги,
Bu
zorlu
yokuşlar
Эти
трудные
подъёмы.
Sana
zarar
verir
hataların
Тебе
навредят
твои
ошибки,
Sen
billmezden
geldin
Ты
делал
вид,
что
не
слышишь.
Bu
yokuşlar,
zorlu
yollar
çıkıyor
aydınlığa
Эти
подъёмы,
трудные
дороги
ведут
к
свету,
Sen
istedin
senin
tercihin
yaklaşıyor
bu
sona
Ты
сам
захотел,
это
твой
выбор,
приближается
конец.
İnan
artık
gücüm
yok
benim
sevmeye
Поверь,
у
меня
больше
нет
сил
любить,
Ama
gelip
geçici
duygu
bu
hikayede
Но
это
чувство
— лишь
эпизод
в
нашей
истории,
Günlerce
kararıyor
bütün
hislerim
Целыми
днями
меркнут
все
мои
чувства,
Sana
görmezden
geldi
bu
gözlerim
Мои
глаза
не
замечают
тебя.
Sana
görmezden
geldi
bu
gözlerim
Мои
глаза
не
замечают
тебя.
İnan
artık
gücüm
yok
benim
sevmeye
Поверь,
у
меня
больше
нет
сил
любить,
Ama
gelip
geçici
duygu
bu
hikayede
Но
это
чувство
— лишь
эпизод
в
нашей
истории,
Günlerce
kararıyor
bütün
hislerim
Целыми
днями
меркнут
все
мои
чувства,
Sana
görmezden
geldi
bu
gözlerim
Мои
глаза
не
замечают
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genco Ari, Naime Serenad Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.